Restless Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Onca zaman sonra nihayet, sonunda Yalan Rüzgarında kim kimdir ezberledim.
Finalmente me di cuenta quién es el Young y quiénes son los Restless.
° huzursuz bir dünyada °
° In a restless world °
Genç ve Delikanlı'dan Gavin Graham.
Gavin Graham de The Young and the Restless.
Birazdan Yalan Rüzgârı başlayacak. JT'nin nasıl kurtulacağını görmeliyim.
Ya viene The Young and the Restless.
Yalan Rüzgarından Desiree Barrington.
¿ Es ésta la hermana? ¿ Desiree Barrington, de The Young and the Restless?
Artık yalan rüzgârı dizisinde neler olduğunu izleyemeyeceğim.
Ya no sabré lo que pasará en The Young and the Restless.
Yankees de iyiydi ama bir Yalan Rüzgarı değildi.
Los yanquis fueron buenos, Pero no mejor Que "The Young and the Restless".
Evet, gitmem lazım, Yalan Rüzgarı kaçıyor.
Si, tengo que regresar a "The Young and the Restless".
Yalan Rüzgarı'nı mı izliyorsun?
Usted ve " The Young and the Restless?
Yalan Rüzgarı varken hariç.
Pero no cuando estan pasando The Young and the Restless.
Yalan Rüzgarı'nda neler olduğunu öğrenmek istedi.
Ella sólo quería saber lo que sucedió En The Young and the Restless.
Neden bize Julius'un Yalan Rüzgarı'nı sevdiğini söylemedin?
¿ Por qué no nos dijiste que a Julius le gusta The Young and the Restless?
Tatlım, kararsız alırsam
Honey if I get restless
Bu Yalan Rüzgarları'ndaki kız mı?
¿ Es esa la chica de "Young and the Restless?"
Bîr beyin tümörü bir de kötü ikiz koydun mu al sana Yalan Rüzgarı.
Añade un tumor cerebral, añade un gemelo malvado, y es un episodio de... Young and the Restless.
Yalan Rüzgarı dizisindeki eski prodüktörümdü.
Era mi viejo productor de : "The Young and the Restless".
Kocam beni 2 sene önce şu "Young and Restless" dizisindeki küçük roldeki kahrolasıca bir kız için terkettiğinden beri ve sonra şu üzüm tanesi büyüklüğünde fibroid tümörlerin içimde büyüdüğünü farkettim.
Es desde que mi esposo me dejó hace ya dos años por esa maldita y joven extra de "The young and the restless" y después tuve estos tumores fibrosos del tamaña de una uva que me sacaron de adentro.
"Cesur ve Güzel."
"The Young and the Restless".
Ya peki huysuzlaşırsam
Oh honey, if I get restless
Yalan Rüzgarı'ndaki Victor vardı.
Es Victor de "The Young and the Restless".
Navy NCIS 09x02 Restless
NCIS 9x02 Restless
Yaptığım tek şey,.. ... bütün gün evde kalmak ve Yalan Rüzgarı seyretmek.
Por eso lo único que hago todo el día es permanecer dentro viendo The Young and The Restless.
Genç ve Yorgun.
"Young and the Restless".
Bence pek bir fark olmayacak. ♪ Don't go breaking my heart ♪ Oh, honey, if I get restless
Creo que debería funcionar exactamente igual.
Uykusuz Bakireler, Ölümcül Balayı...
Restless Virgins, Luna de miel mortal...
Rip ve düzenleme : ahmettuna
Go go go go you restless soul, you're going to find it
Yalan Rüzgarı'nı.
La serie The Young and the Restless.