Ricco Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Hanımlar, size kendimi tanıtayım. Yrd. Kaptan Ricco.
Me presento señoritas, Oficial en Jefe Ricco.
- İyi akşamlar, Ricco.
- Buenas tardes Capitán.
- Ve yanılmıyorsam eğer, hem de çok iyi bir akşam.
- Buenas tardes Ricco. Y una muy buena noche también, si no me equivoco.
Böyle mutlu bir çift için, ufak bir hediye.
Debe tener un buen rumbo. - Sí Capitán. Y Ricco, gracias por el pastel.
- Kalik'in en mutlu çiftine. - Oh, teşekkür ederim, Ricco.
Oh, ese pequeño regalo para una pareja tan feliz.
- Ekibe de teşekkür eder misin benim için?
- Gracias Ricco La pareja más feliz del mundo.
- Eşin bir uzman, çok şanslısın Ricco.
- Por supuesto Capitán. - Cristina espera que le guste.
Komuta sende Ricco.
Su esposa es una experta.
Kamaramdayım, her zamanki gibi.
Eres muy afortunado Ricco. Es una muy buena cocinera, pero...
Ve çok hoş bir akşam.
- Buenas tardes Capitán. - Buenas tardes Ricco.
Uçma vakti geldi. Yarın aynı saatte, Ricco.
Bueno, ahora a la oficina de navegación.
- İyi akşamlar, Binbaşı.
Mañana a la misma hora Ricco.
- Evet biliyorum, Kaptan. - İngiliz pasaport'u yalnızca bende var. - Doğru, Kaptan.
Sr Ricco, he dado estrictas ordenes de que ningún miembro de esta tripulación tiene permitido desembarcar en Gibraltar.
Gerisini sana bırakıyorum. - Emredersiniz, Kaptan.
- Muy bien Ricco, le dejo el resto a Ud.
Ricco mu?
¿ Ricco?
Ben de, Ricco'ya bir bardak bira vereyim.
Y yo le daré a Ricco un vaso de cerveza.
Yok hayır, Ricco benimle gelse iyi olur.
Oh, no Ricco. Mejor ven conmigo.
- Bir karım olduğunu elbette biliyordu.
- Claro que sabías que tenía esposa, Ricco.
İşte bu, Ricco, bir erkeğin dünyaki mutluluğunun tanımıdır.
Esa, Ricco, es mi solución para la felicidad del hombre en la tierra.
Teşekkür ederim, Ricco.
Gracias Ricco.
- Fakat... - Bu bir emirdir, Ricco.
- Es una orden Ricco.
- Bakarız, Ricco. Bakarız.
- Veremos Ricco, veremos.
- Ricco, bu bir emirdir. - Kaptan.
Capitán, Ud. es un genio.
Oh, Henry, seni bulduğuma öyle sevindim ki. Teşekkürler, Ricco. Hepsi bu kadar, Ricco.
Eso es todo Ricco ¿ Qué estás haciendo aquí?
Şu an olmaz, Ricco. Şimdi değil.
Un pasajero muy importante.
Her şey yolunda mı? Her şey, Ricco..
Todo bien, Ricco, Afortunadamente, todo bien.
Gördün, Ricco. Bu gibi şeyler için, zeki olmalısın.
Mire Ricco, tiene que ser muy listo respecto a estas cosas.
Gezinmek aslında, Ricco.
Hágala tomar el camino que Ud. quiera. Navegue Ricco.
"Ricco", şimdi bu yaptıklarım, ölmeden önce oldukça iyi şeyler dedi bana.
Nada, nada podía detenerlo. "Ricco", me dijo "lo que hago ahora es mejor... de lo que hice antes"
Arkadaşım seni Ramon'la görmüş. - Doğru değil Ricco.
Mi amigo te vio con Ramón.
- Kes sesini kaltak!
- No es verdad, Ricco.
Ricco Manzo'nun kız arkadaşı dün gece şikayette bulunmuş.
Anoche, una amiga de un tal Ricco Manzo presentó una denuncia.
Adam, dün gece Bar911'deki kavgada Ricco'nun burnunu kırıp onu hastanelik etmiş.
Al parecer, Adam mandó a Ricco al hospital con la nariz rota... -... por una pelea en el bar 911.
- Selam Ricco. Ne var ne yok?
- Hola, Ricco. ¿ Qué tenemos?
Her on dakikada bir arayan Ricco var. Böyle boktan şeylere vakit harcıyorum.
El pelma de Ricco me llama cada 10 minutos para contarme tonterías.
Ricco hakkında neyi kastettiğimi anladın mı?
¿ Ves lo que te digo?
Komuta sende, Ricco.
Es todo suyo Ricco.
- Saat 8 konumumuz, Kaptan - Teşekkür ederim, Ricco.
- Posición 8 : 00, Capitán.
Sadece alıntı yapıyordum Ricco, eski bir deyim.
Simplemente estaba citando un viejo proverbio, Ricco.
Kaybetmedim ki, ricco.
No la he perdido Ricco.
- Çok iyi bir akşam olmalı, Kaptan? - Evet Ricco, öyle olmalı.
- Esta será una buena noche, Capitán.
"Ricco ve ekipten, Kaptan ve Hanımefendi için"
- Un presente por su aniversario, Capitán.
Bay Ricco, şirketin Cebelitarık'ta kıyıya kimsenin çıkmamasına izin vermediğine dair kesin emir vermedim mi?
Bien, viejo amigo. Gracias.
- Günaydın, Pedro.
- Buenos días Ricco
- Günaydın, Ricco.
- Buenos días Capitán
- Ricco.
- Ricco.
İsmi, Ricco.
Es Ricco.
- Şimdi olmaz, hadi Ricco.
Ahora no, vamos Ricco.
Nedir o?
Ahora no Ricco.
Güzel gece, Ricco.
Una noche estupenda, Ricco.
- Ne var, Çavuş Ricco?
- ¿ Qué pasa, sargento Ricco?