Richards Çeviri İspanyolca
1,061 parallel translation
Bayan Richards...
Sra. Richards...
Şunu bir dinleyin, Bayan Richards.
Por favor, escuche esto, Sra. Richards.
Bekleyin öyleyse, Bayan Richards.
Bueno, pues espere, Sr. Richards.
Bekleyin, Bayan Richards.
Espere, Sra. Richards.
Rica ediyorum, Bayan Richards.
Por favor, Sra. Richards.
Bayan Richards.
Sra. Richards.
Lütfen şunu dinleyin, Bayan Richards.
Por favor, escuche, Sra. Richards.
Bunun kesin yardımı dokunacaktır, Bayan Richards.
Esto seguro que la ayuda, Sra. Richards.
Acele karar vererek bir şey yapmayın sakın, Bayan Richards.
No haga nada imprudente, Sra. Richards.
Her kötülükte bir hayır vardır derler, Bayan Richards. Bayan Richards!
Todas las nubes son pasajeras, ¡ Sra. Richards, Sra. Richards!
Bayan Richards!
¡ Sra. Richards!
Bayan Richards ne durumda?
"¿ Qué le sucedió a la Sra. Richards?"
Dr. Richards'ı gördün mü?
Viste al Dr. Richards?
Yani, Dr. Richards yarın bir C ve D yapacak.
Así pues, el Dr. Richards hará un raspaje mañana.
Bu Dr. Richards'ın hastalarından biri.
Es uno de los casos del Dr. Richard.
Hasta sizindir, Dr. Richards.
La paciente es suya, Dr. Richards.
Şey, efendim, Dikebilirim, Ve kırık kemikleri düzeltebilirim. Ama Burada üç tane başından yaralımız var..
Señor, saldré adelante con las suturas y con las posibles fracturas, pero hay tres con heridas en la cabeza y Richards está muy mal.
Richards, efendim.
- Es Richards señor.
Binbaşı Baker'ın yanındaki subaylar, Dr. Richards ve Dr. Moore.
Los dos oficiales son los doctores Richards y Moore.
Bayan Richards.
- ¿ Señora..?
Bayan Alice Richards.
- Señora Alice Richards.
Bayan Richards, bu Bay Thurston. Bay Thurston, Bayan Richards.
Señora Richard, el señor Thurston.
Bay Thurston sizden önce geldi Bayan Richards.
Él estaba antes que usted.
Manuel, Bayan Richards'ın rezervasyonuyla... ilgili olarak yardımcı olabilmen mümkün müdür acaba?
Manuel, puedes ayudar a la señora en lo que respecta a su reserva.
Yok birşey Bayan Richards. Barselona'lıdır da.
No se preocupe, es de Barcelona.
- Sabah vardı... - Bayan Richards...
Las tenía esta mañana cuando compré el jarrón.
Vazoyu satın alırken bakmak için taktım... sonra, çay saatinde de vardı...
- Señora Richards. - Las tenía cuando tomé el té.
Bayan Richards.
- La señora Richards.
Hiç durmuyor! Bayan Richards, sizi görmek ne hoş!
Encantado de verla.
Bayan Richards, durumu kocama açıkladım...
Le he explicado...
- Nasıl insanlar çalıştırıyorsunuz böyle?
- Señora Richards...
- Bayan Richards... Otel işinden anlasaydınız... böyle birşey olmazdı!
Esto no pasaría si supieran llevar el hotel.
Merak ettim de, acaba biri mi verdi?
La señora Richards ha perdido dinero.
Bayan Richards'ın parası kayıp da. Para mı?
¿ El dinero?
Bayan Richards?
¡ Señora Richards!
Bayan Richards!
Perdón. Teléfono.
Yalan hastası seni! - Bayan Richards...
- Llamen ahora mismo.
Bayan Richards, odaları arar aramaz...
- Los llamaré yo.
Hiç böyle bir yer görmedim! Pekala Bayan Richards.
Muy bien, puede usar el del despacho.
Buldum Bayan Fawlty... parayı. Harika!
Fenomenal, señora Richards...
Bayan Richards!
¿ Qué?
Eksik 10 £'u hemen arıyorum Bayan Richards.
¿ Dónde lo ha encontrado?
Merhaba Bayan Richards.
Señora Richards, qué alegría verla.
Bu da sizin güzel vazonuz Bayan Richards. Fawlty! O parayı bana vermiştin!
¡ Sí que me dio el dinero lo ganó en las apuestas!
Özür dilerim Bayan Richards.
Lo siento señora Richards, se lo pagaremos.
Evet, bir öğrencinin nerede olduğunu bulmaya çalışıyorum, Stuart Richards.
Sí, estoy tratando de ubicar a un estudiante, Stuart Richards.
Nerede bu? Başınızın üstünde Bayan Richards.
- En su cabeza.
Bayan Richards! Gözlüğünüz orada işte!
- Están ahí.
Dün akşam Nell Gwyn hanımlar lokalinde kan gövdeyi götürmüş. Kesinlikle, evet.
Sí, señora Richards.
Tünaydın.
¿ La señora Richards se hospeda aquí?
Polly, Bayan Richards'a şunu verir misin?
- ¿ Qué es eso?