English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Riddler

Riddler Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Bulmacacı da mı serbest?
¿ Riddler también?
Bulmacacı?
¡ Riddler!
Doğru, Bay Bulmacacı, çok doğru!
Exacto, Sr. Riddler. ¡ Es verdad!
Bay Bulmacacı, tatsız imanızı duymamazlıktan geleceğim!
Sr. Riddler, ¡ ignoraré su estúpida insinuación!
Emir komuta zinciri Bulmacacı.
Mando en cadena, Sr. Riddler.
Endişemiz doğrulandı. Penguen, Joker, Bulmacacı güçlerini birleştirmiş.
Nuestro temor se confirma.Pingüino, Joker y Riddler han unido sus fuerzas.
Penguen, Joker, Bulmacacı ve de Kedi Kız!
¡ Pingüino, Joker, Riddler y también Catwoman!
Mükemmel Bulmacacı, mükemmel.
Perr-fecto, Riddler, perr-fecto.
Bulmacacı diye işçileri huzursuz eden burjuva bir suçlu yok muydu?
¿ No hay un burgués criminal, un tal Riddler, que vive de los trabajadores?
- Bulmacacı bir şey yapmaya kalkarsa...
- Y si Riddler intenta...
Bay Riddler, Bay Quetch'e söyler misiniz beş kobayı getirsin?
Sr. Riddler, ¿ le dice al Sr. Quetch que traiga los cinco conejillos de indias?
Bay Bulmacacı, ben polis için korkunç bir patlayıcı hazırlarken siz de denizaltıyı yolculuğa hazırlar mısınız?
Sr. Riddler, ¿ quiere preparar el submarino para inmersión mientras yo preparo una terrible carga de demolición para la policía?
Bulmacacı!
¡ Riddler!
Bulmacacı, geri gel!
¡ Riddler, ven aquí!
Bay Bulmacacı, telsiz için dokuz fidye mesajını hazırlar mısınız?
¿ Sr. Riddler, quiere preparar esas 9 cartas de rescate?
Bulmacacı, Joker, bir şey yapın!
¡ Riddler, Joker, haced algo!
Ama Riddler'ın zeka oyunları bunlar gibi eski, bayat şakalar olmaz.
Pero los enigmas del Acertijo son más complicados, no antiguos como esos.
Unut bunu, o dünyayı Riddler kontrol ediyor.
¡ Olvídalo! El Acertijo controla ese mundo.
Benim adım Riddler.
Mi nombre es Acertijo.
Söylesene Riddler, aynı anda dikkatini hem 32 farklı yöne verip hem de yarattığın dünyayı bir arada tutmak için nasıl konsantre olabilirsin?
Dime, Acertijo, ¿ cómo puedes concentrarte en 32 direcciones y sostener tu mundo en orden?
Onun ismi Edward Nygma, nam-ı diğer Riddler.
Se llama Edward Nygma, conocido como el Acertijo.
Siz kaba herifler pençelerinizi üzerime atmadan önce sizi yeni ortağım Charles Baxter'la tanıştırayım multi milyon dolarlık Wacko Oyuncak Şirketi'nin başkanı ve benim Riddler karakterimin ve de yeni nesil oyuncaklarında kullanacağı benim yeni seçkin bulmaca teknolojimin lisanslı sahibi.
Antes de mostrarme tus puños quiero presentarte a mi nuevo socio, Charles Baxter presidente de la multimillonaria empresa Juguetes Chiflado, S. A y al hombre que fabricó mi imagen de Acertijo y mi tecnología de rompecabezas para su nueva línea de juguetes.
Riddler'ı herkes tanıyor.
Todos han oído del Acertijo.
Çünkü Wacko, Riddler oyunlarının ve bulmacalarının tamamını üretiyor tıpkı Riddle-mid gibi.
Porque Chiflado hace toda la línea de juegos y rompecabezas Acertijo...
Onlara sizi Riddler'ın gönderdiğini söyleyin.
Díganles que Acertijo los envió.
Bay Riddler bana bunların ne işe yaradığını söyleyebilir misiniz?
Ah, señor Acertijo ¿ puede decirme lo que hacen éstos?
Tek yapmanız gereken en sevdiğiniz mağazadan Riddler'ın bulmacalarından birini almak.
Lo único que deben hacer es comprar un rompecabezas de Acertijo en su tienda favorita.
- Riddler'ın da.
- Ni al Acertijo.
Çok Riddler'ımsı.
Muy complicado.
Riddler ve Joker'den götlerini kurtarmak için... Batman ve Robin'leri var.
Batman y Robin los protegen... del Acertijo, del Guasón y de todos esos.
Riddler'la evliymişim gibi.
Como si estuvieras dando las noticias.
Beni Dr. Doom, Apocalypse veya Riddler gibi bir kötü adam olarak görüyorsunuz.
Crees que soy un súper villano como Dr Doom o Apocalypsis o The Riddler.
Cevap Gorman. Ve sen, Batman başlangıçtasın ve ben de Bilmececi olarak kariyerimin sonunda.
La respuesta es Gorman... y tú Batman, al comienzo y al final de mi carrera... como Riddler
Bilmececi olmamak için.
Para dejar de ser The Riddler
Eğer hoşuna giderse, bana bilmececi de.
Riddler, si así lo prefieres
Tüm kardeşler burada memur bey. ve Tate bunlardan birisi değil.
Oficial Riddler, todos son nuestros postulantes, y su chico Tate, no es ninguno de ellos.
- Bak, Riddler gelmiş.
- Mira, es Enigma.
- Bu Riddler değil ki.
- No es Enigma.
- Bitti, Riddler.
- Todo terminó, Acertijo.
Bu Riddler sürekli büyük çocuklarla takılmaya çalışıyor.
Ver el Acertijo tratando de lidiar con los peces gordos.
Kimse Riddler istenmediği yere gider diyemez.
Nadie puede decir que el Acertijo va a donde no se desea.
Sadece Riddler karmaşa sırasında her nasılsa kaçmayı başarmış.
Que de alguna manera lograron escapar durante la confusión.
Ailemin kılına dokunursa, Riddler'a yaptığımı ona da yaparım.
Si se atreve a ponerle un dedo encima a mi familia, le haré lo que le hice al Acertijo.
Cheshire ve Riddler'ın haberi vardı.
- Sí. A Chesire y al Acertijo le avisaron, y estaban preparados para nosotros.
- Riddler!
- ¿ El Acertijo?
Riddler!
¡ El Acertijo!
Riddler bebeğim, sürmeme...
- Acertijo, nene, debiste...
Belki de Riddler oraya koymuştur.
Bueno, tal vez el Riddler lo puso allí.
Hem üstünde Riddler var.
Este de aquí es Riddler.
Riddler.
El Acertijo.
Tanrım! - Riddler!
- ¡ El Acertijo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]