English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Rider

Rider Çeviri İspanyolca

416 parallel translation
Daha önce hiç "The Lone Rider of Santa Fe" yi duymuş muydunuz?
¿ Ha leído "El jinete solitario de Santa Fe"?
- Daha önce "The Lone Rider of Santa Fe" adlı kitabımı okumuş muydunuz?
¿ Ha leído "El jinete solitario de Santa Fe"?
"The Lone Rider of Santa Fe" efendim.
"El jinete solitario de Santa Fe", señor.
- Hadi, Rider!
¡ Rider sal ya de una vez!
- Oh, teşekür ederim, Rider.
Oh, gracias Rider.
Çocuk, Rider'ı gördün mü?
Hijo, ¿ has visto a Rider?
Dikkat et. Rider!
¡ Rider!
Göletin aşağısında gördüm sanırım.
Creo que ha ido hacia el estanque, ¡ Rider!
Rider! Rider!
¡ Vamos moveos!
Easy Rider filminden beri herkes bu tip motosikletleri kullanıyor uzun, alçak, önü düşük.
Desde aquella película de Easy Rider, todo el mundo anda con motos así... largas, bajas, con el frontal inclinado.
Kara Şimşek... Var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgeli bir uçuş.
Knight Rider, un viaje sombrío al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara Şimşek, var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgemsi bir uçuş.
Knight Rider, un viaje sombrío al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Linda, Easy Rider'daki gibi, şimdi sıra bizde.
Es como Easy Rider, pero ahora nos toca a nosotros.
Easy Rider'daki gibi.
Como hicieron en Easy Rider.
Easy Rider, bir film.
Easy Rider, la película.
Hani o tüm hayatını dayandırdığın filmde Easy Rider'da onların hiçbir şeyi yoktu. Birikmiş paraları da.
En Easy Rider, la película en que estás basando tu vida no tenían nada. ¡ No tenían ahorros!
Easy Rider'ı izlediniz mi?
¿ Ha visto Easy Rider?
Bir film, Easy Rider.
¿ Conoce la película Easy Rider?
Easy Rider'ı izledin mi?
¿ Ha visto Easy Rider?
Çeviri : ghost _ rider _ 96
LA REBELIÓN DE LAS MÁQUINAS
Ailelerimizin paralarını alıp Amerika'yı keşfedebiliriz ve beş kişilik Easy Rider gibi olabiliriz.
Podríamos llevarnos el dinero de nuestros padres, descubrir América y hacer como si fuéramos Busco mi destino, más cinco.
Ghost Rider, yabancı bir uçak var. Vektör 090'da seyrediyor.
Ghost Rider, hay un avión desconocido.
Ghost Rider, 203.
Ghost Rider, 203.
- Ghost Rider iniş izni istiyor.
- Ghost Rider pidiendo un desfile aéreo.
Sen Vietnam'ı, Easy Rider'ı, Beatles'ı bilmezsin.
Quiero decir, no sabes nada de Vietnam, Easy Rider, Beatles.
Burası Gece şoförü 6.
noche rider seis
Bu da, Ken Rider, meclis üyesi.
- Es Ken Royal, el concejal. - Mucho gusto.
Blue Rider sergisi, 1914.
Exposición Blue Rider, 1914.
- Telefona bakar mısınız, Bayan Rider?
¿ Podría usted contestar, Srta. Rider?
Neler oluyor, Bayan Rider?
- ¿ Qué sucede, Srta. Rider?
Detektif Rider, Metropolis P.D.
Detective Rider, Departamento de Policía de Metrópolis.
- Dedektif Rider, lütfen.
- El detective Rider, por favor.
ÇIĞLIK 2 Çeviri : Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
LA MASCARA DE LA MUERTE 2
Masked Rider'lı olanlar, onlar harika.
Las figuras de "Kamen Rider". Son estupendas.
Kara Şimşek iyi diziler.
Knight Rider es muy buen programa.
Mitch Ryder ve Detroit Wheels mı?
¿ Mitch Rider y los Detroit Wheels? ¡ No!
"Low Rider" Donny.
Pon "Low Rider", Donny.
Donny, "Low Rider"?
¿ Donny? "Low Rider".
"Low Rider" Donny. Donny? "Low Rider".
Pon " "Low Rider" ", Donny.
Çevirenler : konor, JaguaR, neco _ z, GebereJackson, ghost _ rider _ 96, Burak ŞAHİN
FIN
Hey, Rider!
Eh, ¡ Rider!
Selam, Rider.
Hola, Rider.
- Rider!
¡ Rider!
Rider!
¡ Rider!
km'lerce uzakta olabilir şimdi. - Rider!
¡ Rider!
Rider nerede?
¿ Dónde está Rider?
Rider, Torrie'nin sana ihitiyacı var.
Torrie está preguntando por ti.
Altyazı :
Knight Rider El Auto Fantástico
Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )
Chopping Mall
Kentteki her sinemada Amerikan filmleri oynuyor. Oklahoma, Batı Yakasının Hikâyesi, Rıhtımlar Üstünde Dünya Güzeli, Şarkıcılar Kralı, Merih'ten Saldıranlar Kızgın Damdaki Kedi, I, The Jury, Kazablanka, Bazıları Sıcak Sever Çin Mahallesi, Gecenin Sıcağında, Kanunun Kuvveti I ve II Baba I ve II, Büyüyen Canavar, A Night At The Opera, Büyük Ülke Yurttaş Kane, Devlerin Aşkı, Bonnie ve Clyde, Cumartesi Gecesi Ateşi, Uzun Veda Easy Rider ve ilk yol filmi Stagecoach. İçlerinden birini seçin.
Vamos a oír lo mejor de lo mejor, vamos a oír temas de Oklahoma hasta la costa Oeste.
Ben bu piçleri Easy Rider'da gördüm, ama gerçek olduklarına inanmamıştım.
Vi a estos malditos en Easy Rider, pero no crei que existieran de verdad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]