Rivera Çeviri İspanyolca
577 parallel translation
- Miguel Rivera.
- ¿ Nombre?
Don Faustino Rivera kadınları hep rahatsız ederdi.
Don Faustino Rivera tenía fama de importunar a las muchachas.
Ressam Tony Rivera'yı duydunuz mu?
¿ Han oído hablar de Tony Ribera el dibujante?
Duvardaki taslaklar Rivera'ya ait.
Estos dibujos son de Tony Ribera.
Rivera'nın bıraktığı, bodruma koyduğumuz bazı şeyler var.
Tony Ribera dejó algunas cosas en el sótano.
Teniente Rivera'yı çağırır mısınız?
Con el teniente Rivera.
Şu anda odasındayım Rivera.
Rivera, estoy en el departamento.
Hayvanlar su içmeye gelirmiş.
Los animales llegaban a su rivera a beber.
Jose Antonio Primo de Rivera, Faşist Parti'yi kurdu.
José Antonio Primo de Rivera funda la Falange.
Ne o ne diğeri.
Ni uno ni otro. Rivera.
Rivera! Muhteşem. Otele gitmek istiyordu.
Preciosos. ¿ Sabe que quería irse a un hotel?
Ya da Rivera, ya da Portinari, ya da Chagall?
¿ O Rivera, o Portinari, o Chagall?
Buralarda ondan çok bulunur.
Exactamente hasta su rivera.
Büyük meksikalı ressamlar, Diego Rivera David Siqueiros ve Jose Orozco rehberliğinde, çok şey öğrendik.
Los excelentes pintores Mejicanos : Rivera, Sinqueiros y Orozko nos ayudaron a conocer Méjico.
Sınırdaki barikatlara doğru giderek nehirdeki feribot'un görevini devralırsın olur biter.
Si tienes que conducir a travez de las barricadas del borde y tomar sobre la rivera del rio, hazlo.
İspanya Kralı diktatör General Primo'yla ağız dalaşına girmişti.
El rey de España... se está peleando con el dictador Primo de Rivera.
Riviera'da kendine gelirsin.
Puedes pasar la convalecencia en la rivera
Riviera öncesi para akmaya başladığında...
Tan pronto como empieces A ganar dinero Antes de irte A la rivera
Eddie Rivera bugün öldürüldü.
Hoy mataron a Eddie Rivera.
Ronald Reagan'ın olacak, Lee lacocca'n olacak, Geraldo Rivera'n olacak, işte zirvede böyle kalınır.
Tener a un Ronald Reagan, a un Lee Iacocca, a un Geraldo Rivera... así es como te mantienes arriba.
Hep söylediğim gibi, Ronald Reagan'ın olacak, Lee Iacocca'n olacak, Geraldo Rivera'n olacak, başka bir şeye de ihtiyacın yok.
Piensa en Ronald Reagan, en Lee Iacocca... en Geraldo Rivera, eso es todo lo que necesitas.
Az sonra, Geraldo Rivera şu şalteri indirecek.
Muy pronto tendríamos a Geraldo Rivera accionando el interruptor.
Gerardo Rivera burada ve... Klopek'lerin bodrumunu haber yapacak.
¡ Va a venir Geraldo Rivera y cavará en el sótano de los Klopek!
Biz de Amerika'nin en enayi çifti olarak Geraldo Rivera'ya çikariz.
Y acabamos en la prensa local como la pareja más boba de América.
Bir bakalım. Santo Rivera, Mazie Correa ve Angel Delgado var.
Veamos, tenemos a Santo Rivera, Maxie Correa...
Dinleyin bu vadidir fundalıktır, ormandır kırmızı beresiyle o küçücük çobandır.
Escuchad es el monte la landa, la rivera el pequeño pastor de bruna cabellera.
Geraldo Rivera... Madonna, ve hastalıklı bir sığır.
Geraldo Rivera, Madonna, y un yak enfermo.
Gaz nehir kıyısından hava yoluyla yayılıyor.
GAS EMANADO DESDE LA RIVERA DEL RIO
Acaba bu festivale Wing Chun gelir mi?
hoy es el festival de la rivera va a venir Yim wing chun? .
Rivera, Oprah ve belki de Charlie Rose'a bu kalp yumuşatan seçimi nasıl yaptığını anlatacaksın.
Tendrá a Rivera, Oprha, tal vez Charlie Rose, explicando por qué tomó esa decisión tan enternecedora.
1921'de Paris fahişelerini doğrayan ve Riviera'daki dulları boğarak öldüren cani.
El "Caballero Visitante" buscado por la policía... y estrangulaba viudas en la Rivera.
Hower, yakınlarda bir dere var mı?
Hower, ¿ hay una rivera cerca?
- Yanlış türde dere, yanlış mevsim, yanlış...
No es la rivera, no es la temporada, no es- -
Görünüşe göre yakın zamanda Zagreas'ın ordusu buradaki dereden geçmiş.
Parece que el ejército de Zagreas vadeó la rivera no hace mucho.
Evet ama Rivera hep ödleğin tekiydi.
Riviera siempre fue un cobarde.
Yeni gelen birisi, Rivera.
Es uno nuevo, Riviera.
Rivera'nın gözleri hala duruyor.
Rivera todavía tiene ojos.
Rivera nasıl?
¿ Cómo está Riviera?
Bayan Chita Rivera'dan başkası değil.
Nada más que la Sra. Chita Rivera.
Rivera'ya ne yaptığımı görmek istiyorum.
Quiero ver lo que le hice a Rivera.
Rivera'nın bir resmini görmek istiyorum.
Quiero ver una fotografía de Rivera.
Memur Rivera'ya yaptıkları yüzünden... tecritteki gardiyanlar onu aç bırakıyorlar.
Los oficiales correccionales del confinamiento solitario... lo están matando de hambre, por lo que le hizo al oficial Rivera.
Leo, Rahibe Pete'in yani programının... Eugene Rivera ve Miguel Alvarez ile başlamasını istiyorum.
Leo, quiero que el nuevo programa de la hermana Pete comience... con Eugene Rivera y Miguel Álvarez.
Alvarez'le konuşacak, sonra Rivera ile görüşecek... ve ilgilenip ilgilenmediğine bakacak.
Ella hablará con Álvarez y se comunicará con Rivera... para ver si está interesado.
Belki sen de Alvarez ve Rivera ile... toplantılara katılsaydın, sonuç daha farklı olabilirdi.
Tal vez, si hubieras ido a las sesiones... entre Álvarez y Rivera, las cosas habrían terminado de otro modo.
Eugene ve Tina Rivera.
Eugene y Tina Rivera.
Ben Rivera'nın nasıl kör olduğunu anlatacağım... sen de benim doğru olanı yapmam gerektiğini söyleyeceksin...
Hablo sobre cómo Rivera se quedó ciego... y tú me dices que debo hacer lo correcto.
Rivera'ya ne oldu, değil mi?
Recuerdas lo que pasó con Rivera, ¿ no?
- Sizin adınız?
- Miguel Rivera.
6 rue Ribera
Calle Rivera, 6.
Abaküs hala, tartışmayalım. Yarın evleniyorum. Bugün eğlenelim.
vamos tía, me voy a casar mañana hoy es el festival de la rivera, no debemos discutir ok, voy a contener toda mi ira no voy a morir por esto