Rodg Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Hadi, Rodg, korkak olma.
- Vamos, Rodge. No tengas miedo.
- Evet, Rodg!
- ¡ Sí, Rodge!
Sorun ne, Rodg, bembeyaz kesilmişsin.
¿ Qué te pasa, Rodge? ¿ Viste un fantasma?
Belki de Rodg, çok fazla soğuk bira içmiştir ve nefes verirken bizi serinletmiştir o koku da belki onun götünden çıkmıştır, ihtimaller dahilinde mi sizce?
O pudo ser Rodger que bebió demasiada cerveza fría y nos sopló una fría y fétida brisa por el hoyo de su culo.
Angie'nin arabasını al, Rodg.
¡ Llévate el coche de Ángela!
Bay bay Rodg.
Adiós, Rodge.
Anlamıyor musun, Rodg?
¿ No lo entiendes, Rodge?
Rodg -
¡ Rodger!
Kapa çeneni, Rodg, kapa çeneni yoksa yemin ederim yumruklarım seni!
¡ Cierra la boca o juro que te mato!
Hadi ama, Rodg, başka kim olabilir ki?
- Vamos, ¿ quién más podría ser?
Rodg, hadi, her şey yoluna girecek.
Rodge, vamos. Todo estará bien.
- Bir şeyler olmalı, Rodg, değil mi?
Eso debe ser por algo, ¿ no crees, Rodge?
Bak, Rodg.
¡ Mira, Rodge!
Bekleyemeyiz, Rodg.
No podemos esperar, Rodge.
- Tüm gece dua ettim, Rodg.
Vamos. He rezado toda la noche, Rodge.
Bu bir fırın, Rodg.
Es un horno, Rodge.
Kapıyı aç, Rodg.
Abre la puerta, Rodge.
Ne dediklerini duydun mu, Rodg?
¿ Oíste lo que dijeron, Rodge?
Helen'in ne dediğini hatırlıyor musun, Rodg?
¿ Te acuerdas de lo que dijo Helen, Rodge?
Öyle demişti, Rodg, değil mi?
Es lo que dijo, ¿ no?
Değil mi? Bizi almalarına izin veremeyiz, Rodg.
No podemos dejar que nos atrapen, Rodge.
Vazgeçemeyiz, Rodg.
¡ No podemos rendirnos!
Durduramıyorum, Rodg, yardım et!
No puedo detenerlo, Rodge, ayúdame.
Vanayı bul, Rodg, vanayı bul.
Busca la llave, Rodge.
- Hayır, Rodg, duvarı geçmeliyiz.
¡ No, Rodge! ¡ Debemos traspasar los muros!
- Kapı orada, Rodg!
- ¡ La puerta está allá, Rodge!
Peki ya Rodg?
¿ Qué hay sobre Rodge?
Siktir git Rodg. Bakın.
Vete a la mierda.
Öyle mi Rodg? Hepiniz için işe yarıyor mu bu?
Me alegro que todo les vaya bien.
Hadi, Rodg, erkek ol biraz.
- Quiero quedarme con mis amigos. - Vamos, Rodge. Hazte hombre.