Rosenberg Çeviri İspanyolca
301 parallel translation
Alfred Rosenberg, Reichs lideri ve sonra topraklara dahil edilmiş Doğu bölgelerinin Reich Bakanı
Alfred Rosenberg, Reichsleiter y posteriormente Ministro del Reich para los territorios del Este anexionados
Şimdi.. Dr Rosenberg komutası altında hazırlanan çalışmalara bakarak.. Bu grubun adını söyleyeceğim :
En el trabajo que estoy preparando ahora, bajo las ordenes del Dr. Rosenberg... he llamado a este grupo :
Kopyalarını, Dr Goebbels'e, Dr Rosenberg'e gönderin. Avrupa'daki bütün dergi ve gazetelerde basılacak.
Las copias serán enviadas al Dr. Goebbels, al Dr. Rosenberg y a cada revista y periódico en toda Europa.
"Aryan ırkı" nı öven, Dr Rosenberg, ölüm cezasına çarptırıldı.
"La supremacía de la raza aria" un artículo del Dr. Rosenberg, condenado a muerte.
Günaydın Günaydın Bayan Rosenberg.
Hola sra. Rosenberg.
Adım Eva Rosenberg.
Eva Rosenberg.
Bayan Rosenberg.!
¡ Sra.Rosenberg!
Jan Rosenberg! Nerdesin?
Jan Rosenberg, ¿ dónde estás?
- Rozemberg sirkinden.
- Del Circo Rosenberg.
Rosenbergler'e bir faydası dokunmadı, değil mi?
A los Rosenberg no les sirvió de mucho.
Rosenbergler için mitingler...
Mitines por los Rosenberg...
Leh, Rosenberg, Towt...
Ley, Rosenberg, Todt...
Bugün itiraflara Rosenberg bakıyor.
Rosenberg está hoy encargado de las confesiones.
Rosenberg'den 59'a gir, çatal olan yere git.
Tome la 59 por Rosenberg hasta la intersección.
Burada Berlin basınından Adolf Rosenberg'in de dâhil olduğu Kunstchronik'in ve muhafazakâr Ulusal Zeitung basınının temsilcileri de bulunmaktadır.
La prensa de Berlín está aquí en pleno... incluido Adolf Rosenberg, de Kunstchronik... y una representación del conservador National-Zeitung.
- Abel Rosenberg.
- Abel Rosenberg.
Güle güle, Bay Rosenberg.
Adiós, señor Rosenberg.
Elbette, Abel Rosenberg.
Sí, claro... Abel Rosenberg.
- Bay Rosenberg?
- ¿ Herr Rosenberg?
Öyle değil mi, Bay Rosenberg?
¿ no lo cree, Herr Rosenberg?
Sağlığınıza, Bay Rosenberg.
Salud, Herr Rosenberg.
Bence yengeniz başını derde sokmak üzere, Bay Rosenberg.
Creo que su cuñada se meterá en problemas, Herr Rosenberg.
Kilise Demokrasisi Topluluğu- - Nedir bu, Bay Rosenberg?
La Sociedad de la lglesia Demócrata - ¿ qué es eso?
Beni affedin, Bay Rosenberg.
Disculpe, Herr Rosenberg.
Güle güle, Bay Rosenberg.
Adiós, Herr Rosenberg.
- Henüz değil, Rosenberg.
- Aún no, Rosenberg.
İyi düşünün, Bay Rosenberg.
Píenselo bien.
Geçen ay içinde tam olarak 7 gizemli ölüm gerçekleşti. Hepsi de sizin bölgenizde, Bay Rosenberg.
En el último mes ha habido siete misteriosos asesinatos... en su vecindario, Herr Rosenberg.
Pek konuşkan değilsin, hah Rosenberg?
No habla mucho, ¿ verdad, Rosenberg?
Sana söyleyeyim, Rosenberg. Kendi iyiliğim için önemli.
Escuche, me preocupo por mi propio bien.
Ama gidecek trenin zamanı belli değil, Rosenberg.
Había un tren que partía para allá, pero sin horario.
Ve yalnız da değil, Rosenberg.
Pero no está solo.
Bu da saygı hak eder, Rosenberg.
Eso también es respetable, Rosenberg.
Oturun, Bay Rosenberg.
Siéntese, Herr Rosenberg.
- Evet, Bay Rosenberg?
¿ Sí, Herr Rosenberg?
Gitmene izin vereceğim, Rosenberg.
Voy a dejarlo ir, Herr Rosenberg.
Sorun Bay Rosenberg.
Es sobre Herr Rosenberg.
Bay Rosenberg yarın buradan taşınmak zorunda!
¡ Herr Rosenberg, debe irse mañana!
Eğer Bay Rosenberg giderse, ben de giderim.
Si Herr Rosenberg se va, yo también me iré.
Etrafınıza bir bakın, Bay Rosenberg.
Mire a su alrededor, señor Rosenberg.
Bay Rosenberg'e bir konyak lütfen.
Un coñac para el señor.
Ne düşünüyorsunuz, Bay Rosenberg?
¿ Qué opina, señor Rosenberg?
Şerefe, Bay Rosenberg.
Salud, señor Rosenberg.
Çalışacağınız yeri göstereyim Bay Rosenberg.
¿ Le muestro su lugar, Herr Rosenberg?
Bu yüzden sevincimizi anlıyor olmalısınız, Bay Rosenberg.
Entonces siéntase muy bienvenido.
Gerçekten çok sevindik, Bay Rosenberg.
Es muy bienvenido, Herr Rosenberg.
Size sormak istiyorum, Bay Rosenberg,.. ... daha önce arşiv işinde hiç tecrübeniz oldu mu?
¿ Podría decirme, Herr Rosenberg, si tiene experiencia previa en el trabajo de archivos?
İş yeriniz burası olacak, Bay Rosenberg.
Éste será su lugar, Herr Rosenberg.
Görüşürüz, Bay Rosenberg.
Que tenga buen día, Herr Rosenberg.
İyi şanslar, Bay Rosenberg.
Buena suerte, Herr Rosenberg.
Bunların ne olduğunu biliyor musunuz, Bay Rosenberg?
¿ Sabe qué es esto, Herr Rosenberg?