English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Roti

Roti Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Kadifede yaban domuzu kızartması...
¿ El roti de jabalí al terciopelo?
Bu yaptığımla, kesin ahçı yaparlar beni.
Con este roti, yo sin duda volvere hacer el trabajo de un cocinero
Fareyi deliğinden çıkarırsan..... daha sonra yemek için bir şey göstereceğim.
Para hacer salir a la rata, tiéntala con algo crujiente. Quiero decir, tiéntala con roti ( pan ).
Bu sefer sıçanlara, şekerleme ve ekmek yerine..
Parece que la rata tendrá que ser atraída no con roti ( pan )..
Buyur, bir roti al.
Toma un poco de roti.
İki tane roti, bir tane daal, bir tane de mattar paneer.
Dos rotis, un daal, un mattar paneer.
Şirketin hisse oranları.
Víveres y roti, la paga de la Compañía
Poulet roti'de yarım saatlik yalama muamelesi.
Una hora de cunnilingus en "rôti de poulet!"
"Maki ki roti" ve "sarson ka saag" olduğuna karar verdi.
Espectometro de Masa ( ndt ) ) y decidió que era el Makki Ki Roti y Sarson Ka Saag.
Ada Yemekleri'ndeki tavuklu roti * yi düşünüyorum.
Estoy pensando en pollo roti en Island Foods.
Biraz daha kavurma?
Otro "roti"? ( Pan )
O "poulet roti" bile taşınmak için başlı başına bir neden.
Esa es razón suficiente para mudarse.
Neden şimdi kothu roti alıyoruz?
¿ Por qué estamos consiguiendo roti kothu ahora?
Vel Festivalinin sonunda sadece burada özel kothu roti bulabilirsin.
Al final del festival vel, Sólo se puede obtener esta roti kothu especial aquí.
- Oyunlar oynayabilen bir tek bizim okul müdürü değil.
va a estar trabajando con los archivos y yo voy a estar trabajando con los roti, el Kalalu y cerveza.
Ve rosto!
¡ Y roti!
Rosto.
Roti.
Peki ya baharatlılar, şerbet, kızartmalar, sebze...
¿ Qué pasa con releve, sorbete, roti, vegetales? Oh, seguro, Maura.
Yemek vaktinde roti ve dali yerdin... kenarları taşla çevrili çiçekli bahçede.
A la hora del almuerzo comías roti y lentejas tu sola en el Jardín de flores, mientras lanzabas piedras al estanque.
Bu, büyük deneysel filmi "Uski Roti".
Esta es su gran obra experimental, Uski Roti.
Yarım tandoori tavuk, bir roomali roti...
Medio pollo tandoori, un roti roomali...
Abhay... ister misin?
- Abhay, roti ( pan ).
Şuna bak. Dal 50, vejetaryen köri 75, köfte 50 ve roti sadece 20.
Mira, Daal 50Rs, Curry vegetariano 75Rs, Kofta 50Rs, Roti 20Rs.
Dışarıda biryani, ekmek, köri feerni ve annem babam da var.
Hay Biryani, Roti, Curry, Phirni y papá y mamá también afuera.
Eğer yeni bir ayakkabı alırsam, sana yemek alamam, yemekte ayakkabıları mı yiyeceksin?
De haberte comprado zapatos nuevos, no habría podido comprar comida. Y hubiéramos tenido que comer tus zapatos con el roti ( pan ).
Köri ve roti sipariş ettim.
Pedi un curry y roti ( pan ).
Bir tek ekmek bile bulamayacağınız günlerden bugünlere geldiniz.
De comer un solo roti a casi una dieta de no comer roti.
# Nan mı istersin, Roti mi?
¿ Quieres Naan o Roti? ( clases de pan )
Annem der ki, yemekte lokma sayılmaz.
Mi mamá dice que, " contar el roti ( pan ) que comes..
Ren geyiği eti. Ev yapımı, peynir soslu patates püresi.
Roti de reno, puré de patatas y salsa de queso local.
Burada...
Come tu Roti.
Deli misin sen? Onları durdur...
¿ Puedes comer roti tranquilo?
Sonra belki kuşkonmaz ve bezelyeli dana rosto ya da taze fasulyeleri kuzu biftek.. ... ve yanında elma dilimli patates.
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
Ben rôti d'agn yiyeceğim...
Creo que pediré el rôti d'agn...
- Nerede nerede?
- ¿ Y eso? - Rôti de Poulet!
- Poulet rôti! - En sevdiğim pozisyon.
- Mi posición preferida.
Sonrasında, "poulet rôti à la Normande" yani tavuk ciğeri ve peynirli kremayla doldurulmuş fırın tavuğumu bağlarken yere düşürdüm ve içindekiler dağılıp, mutfağımı yapış yapış etti.
Luego, ya estaba atando el pollo asado a la normanda que es pollo asado relleno con hígados de pollo y queso crema y se cayó al suelo y el relleno se salió, haciendo un desastre.
kim besliyor sizi?
¿ Quién les da roti? ( pan ) - Usted nos da roti, señor.
Evi tekrar aradım... Öyleyse geri dön...
Lentejas negras, pollo asado, roti... me recuerda a casa.
Git sen. Koş!
Mira, hice lo mismo de todos los sábados... desayuno en la calle Roti, leo el periódico, veo lo que pasa en el mundo.
Biraz rosto versene.
Dame un Roti.
Ailesi bana "Dos rôti" derdi.
su familia solía llamarme "Dos rôti". Mmm.
Evet, burası çok küçük bir ada.
Julieta cocinó un roti y Kalalu terrible anoche.
Her gece harika bir şölen veriyoruz.
¿ Roti dan mentega, bakar dan selai! Tenemos un fantástico festín cada noche
Röti de Cuisse.
Muslo asado.
Ekmek.
Aquí tienes tu Roti.
Burada evlat.
Roti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]