Ruffnut Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Ruffnut ve Tuffnut, siz...
Ruffnut y Tuffnut, vosotros tomáis...
Hayır, Ruffnut.
No, Ruffnut.
Ya da onlara yaklaşıp Ruffnut'u bir insan kalkanı olarak kullanabiliriz.
O podríamos acercarnos a ellas y usar a Ruffnut como blanco humano.
- Belch, Ruffnut'u ye. - Tuff, hadi.
Belch, cómete a Ruffnut.
Belch, Ruffnut'u bırak.
Belch, suelta a Ruffnut.
- Ruffnut'la Tuffnut nerede?
¿ Dónde están Ruffnut y Tuffnut?
Ruffnut ve Tuffnut gibi düşün.
Piensa como Ruffnut y Tuffnut.
Bak, Barf ve Belch için... Ejderhanızı kontrol altına almamız için sana ve Ruffnut'a ihtiyacımız var
Mira, sobre Barf y Belch... te necesitamos a ti y Ruffnut para ayudarnos a mantener a tus dragones controlados.
- Ruffnut!
- ¡ Ruffnut!
Benim de milyon kez söylediğim gibi ve Ruffnut'un da harika bir şekilde ispatladığı gibi kalkan sizin en önemli silahınız olabilir.
Ya os lo he dicho un millón de veces y tal y como os lo acaba de demostrar Brutilda espléndidamente, el escudo puede ser vuestro arma más importante.
onu evcilleştir ki yanımıza alıp Ruffnut'un üzerine asit attırabilelim.
Hipo, rápido... entrénalo para quedárnoslo y hacerle que escupa ácido a Brutilda.
Ruffnut'un mutlak tehlike içinde olması bir nevi hoşuma gidiyor.
Es como cuando Ruffnut está en peligro inminente.
Ruffnut ve Tuffnut akademinin içinde bir acil durum... -... sığınağı yaptılar.
Brutacio y Brutilda han construido un refugio de emergencia en la Academia.
Bu ejderha hâlâ hayatta olabilir ve siz Ruffnut, Tuffnut ve Snotlout'u ona gözcülük etmesi için mi bıraktınız?
¿ Ese dragón podrías estar vivo, y habéis dejado a Brutacio, Brutilda y a Patán Mocoso vigilándolo?
Benim o ekşi öküz sütünü içip Ruffnut'a "dumanlı Viking" dediğim zamanlardan birisi mi?
¿ Te refieres a como cuando bebí aquella leche de yak agria y le hice a Brutilda el "Vikingo ahumado"?
Ruffnut, görünüşe göre sonunda kendin gibi çirkin bir sevgili buldun!
Oye, Brutilda, por lo visto al final has conseguido una cita, ¡ y es tan fea como tú!
Ruffnut, saçlarına balık yağı mı sürüyorsun?
Brutilda, ¿ te pones aceite de pez en el pelo?
Eğer Ruffnut'ın saçının kokusu bu ejderhayı sakinleştiriyorsa takım işte bu bizim giriş biletimiz.
Oye, si el olor del pelo de Brutilda hace que el dragón esté tranquilo... Chicos, ese es el modo de conseguirlo.
Bak, sakın merak etme Ruffnut.
Mira, no te preocupes, Brutilda.
Ruffnut, bunu dene.
Brutilda, prueba con esto.
Sadece Ruffnut için çok endişeliyim.
Estoy muy nervioso por Brutilda.
Devam et Ruffnut.
Vamos, Brutilda.
- Tamamdır. - Ve Ruffnut...
- Cuenta con ello.
Ruffnut, gitmemiz gerekiyor.
Brutilda, tenemos que irnos.
Ruffnut.
Brutilda.
Ruffnut eğer öküz sütünü kaynatırsanız onu çubuklarda dondurabileceğimizi ve bunları Hindistan cevizli aroması da dahil olmak üzere çeşitli aromalara...
Brutilda ha comprobado que si se hierve la leche de yak, luego puede congelarse en un palo y sumergirse en una variedad de sabrosos sabores,
Eğer her şey yolunda giderse bu Ruffnut'ın ölü bedeni olur. Ve Hayalet'in dişini alırız.
Si todo sale bien, será el cadáver de Brutilda.
- Evet, var Ruffnut. Koyun etini ağzına koymayı istiyor musun?
Sí lo hay. ¿ Estas dispuesta a apostar por lo que dices?
Bana verilen yetkiye dayanarak Ruffnut'ı galip ilan...
Por el poder que se me confiere declaro que Brutilda es la...
- Ruffnut borcunu ne zaman kapatacak?
¿ Cuándo pagará Brutilda?
Ve Ruffnut, bunu nasıl yapmamızı bekliyorsun?
¿ Y cómo vamos a hacer eso, Brutilda?
- Ona ne yaptın Ruffnut?
- ¿ Qué le hiciste?
Ben Ruffnut... yoksa Tuffnut mıyım?
Soy Brutilda. ¿ O Brutacio?
Ruffnut, sakın kımıldama.
Brutilda, no te muevas.