English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Rugal

Rugal Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
Karımla ben Rugal'ın başkaları tarafından işlenen suçlardan acı çekmesini istemedik. Ama neden başka bir Kardasyalı'ya saldırsın?
- Nos parecía que Rugal no debía sufrir por los crímenes de otros.
- Garip bir çocuk, Rugal.
- Es un niño extraño.
Rugal onların intikam aracıydı.
Rugal es su venganza.
Bu doğru değil. Rugal size anlatacaktır.
Rugal se lo dirá.
Bu meselenin detaylarını açıklığa kavuşturmak için çok zamanımız olacak,... fakat soruşturma sırasında Rugal'ın öğretmenimiz Bayan O'Brien ile kalmasını istiyorum.
Habrá sobradas oportunidades para examinar el asunto. Durante la investigación Rugal se quedará con nuestra profesora, la Sra. O'Brien.
- Kimse seni suçlamıyor, Rugal.
- No te estamos acusando de un crimen.
- Merhaba, Rugal.
- Hola, Rugal.
Git, Rugal.
Vamos, Rugal.
Eğer bu olay olmasaydı Rugal'ın durumunu öğrenemezdik.
Hemos descubierto la situación de Rugal.
Rugalla birlikte tüm öğleden sonra oyun oynadılar.
Ella y Rugal jugaron toda la tarde.
Rugal, yemek hazır.
Rugal, la cena está preparada.
Rugal'ın kendi öz vatanında çok sevilen bir yemekten hoşlanabileceğini düşündüm.
Pensé que a Rugal le gustaría un plato típico de su mundo.
Oğlanın adı Rugal ve evlatlık edinen Bajorlunun adı Proka Migdal.
El niño se llama Rugal. El bajorano era Proka Migdal.
Merhaba, Rugal.
Hola, Rugal.
Rugal, anlaman lazım.
Tienes que comprender.
Senin için ağladım, Rugal.
Lloré por ti, Rugal.
Cani. - Suç işlemek için oğlunu öldürdün. - Rugal!
Mataron a tu hijo por tus crímenes.
Rugal'ın vesayeti konusundaki karar daha fazla bekleyemez.
La decisión sobre la custodia de Rugal no puede tardar más tiempo.
Ben Rugal'ın babasına kavuştuğunu görmek istiyorum.
Quiero que Rugal se reúna con su padre.
Eğer sakıncası yoksa, sekiz yıl önce Rugal'ın kayboluşuna neden olan olayları tekrar gözden geçirmek istiyorum.
Si no le importa, quisiera que relatara los hechos que llevaron a la desaparición de Rugal hace ocho años.
Rugal hakkındaki dosyaları sildiğini mi düşünüyorsun?
¿ Crees que se deshizo del expediente de Rugal?
O zamanlardan herhangi bir şey hatırlıyor musun, Rugal? Hayır.
¿ Recuerdas algo de esa época, Rugal?
- Adını Rugal olduğundan emin misiniz?
- ¿ Seguro que se llamaba Rugal?
Rugal bir Kardasyalı tarafından getirildi.
A Rugal lo trajo un cardassiano.
Hiç Bajor'daki Rugal'ın evlatlık verildiği Tozhat yerleşim merkezine gittiniz mi? - Asla.
¿ Ha estado alguna vez en el centro Tozhat?
Rugal'ın evlatlık edinme evraklarını bulmaya çalışıyordum,... fakat dosyada yoktular.
He intentado encontrar un registro de la adopción de Rugal pero no se encuentra en los archivos.
Evet, fakat Rugal getirildiğine merkezde çalışan birini bulduk.
Encontramos a alguien que estaba en el centro cuando llevaron a Rugal.
Jomat Luson Rugal'ın, bir Kardasyalı subay tarafından getirildiğini hatırlıyor. Ona tanıdık gelen bir kadın. Hatta adını da biliyordu.
Jomat Luson recuerda que a Rugal lo trajo una oficial cardassiana una mujer que lo conocía, sabía su nombre.
Jomat Luson Rugal'ı getiren subayın Terok Nor komutanlığından olduğunu net bir şekilde hatırlıyor.
Jomat Luson recuerda que la oficial que trajo a Rugal estaba adscrita a Terok Nor.
Her ne kadar Bajorlu üvey anne babasının ona sevgiyle davrandığına ikna olsam da,... Rugal bu komplonun açıkça kurbanı olmuştu.
Aunque sus padres adoptivos lo trataron con cariño Rugal ha sido la víctima en esta conspiración.
Merhaba, Rugal. Gitmeye hazır mısın?
Hola, Rugal. ¿ Estás listo?
Nasılsın, Rugal?
¿ Como estas, Rugal?
Geri çekil!
! Retrocede! Rugal...!
Rugal geri geliyor.
Rugal volverá.
Gerçek Kusanagi kılıcı olmadan Rugal, Orochi'yi serbest bırakamaz.
Sin la verdadera espada Kusanagi, Rugal no podrá liberar al Ororchi.
Rugal.
De Rugal.
Rugal bir şekilde diğer boyuttan dövüşlerin sıralamasını kontrol edebilmiş.
De algún modo Rugal fue capaz de tomar control de la alineación de pelea dentro de la otra dimensión.
Ben yeni "Dövüşçülerin Kralı", Rugal!
Oh, oh, oh... ¡ Soy el rey de los peleadores! ¡ Rugal!
Turnuvanın Rugal versiyonuna hoş geldiniz.
Bienvenidas a la versión de Rugal del torneo.
Rugal Bernstein arenasına hoş geldiniz!
¡ Bienvenidos a la arena de Rugal Bernstein!
Rugal Bernstein'in rakipleri Vice ve Mature!
¡ Rugal Bernstein contra Vice y Mature!
Rugal Mature'yi duvara fırlattı.
Ohh, Es increíble.
Rugal sopasını cesurca Vice'ın üzerine savuruyor.
Rugal valientemente golpea a Vice con el palo.
Rugal şirketine hoş geldin.
Bienvenida a Empresas Rugal.
Rugal oyunu geliştirmiş.
Rugal ha mejorado el juego.
Peki Rugal'ı durdurmayı başaramayan kim?
¿ Y el que fallo en detener a Rugal?
Rugal'ın adı, babasının adı, hiç biri.
- El nombre de Rugal y el de su padre.
Rugal'ın babası mı?
¿ El padre de Rugal?
Evladın, Rugal...
Su hijo, Rugal...
- Rugal nerede?
¿ Donde esta Rugal?
Rugal... Dur!
Detente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]