Ruiz Çeviri İspanyolca
790 parallel translation
- Babamın eski arkadaşı Miguel Ruiz'in küçük çiftliğine sakladım onu.
- Le escondo en el rancho de Miguel Ruiz, que era amigo de mi padre.
Bu notu Dr. Alonso'ya iletin ;
Me ayudará mi amigo, el doctor Ruiz Alonso, cirujano de punta.
- Senin ülken ayrıca Huerto, vali. ... toprak sahipleri, Gunther Ruiz ve onun adamları.
Bueno, tu país también es Huerta y el gobernador y los terratenientes.
Ama Gunther Ruiz buradan 32 km ileride.
Sólo que Gunther Ruiz está a menos de 30 kilómetros
Dinle, Gunther Ruiz peşimizde. Villa da benimle konuşmak istiyormuş.
Escucha, Gunther Ruiz nos busca y Villa quiere hablar conmigo.
- Ruiz Bulvarı'nda.
Anne's. - Vale. Está en la avenida Ruiz.
Peki, önemsiz bir torbacı olan Joey Bramlette, Enrique Ruiz'den bahsedince... sizin düşünceniz ne oldu? Şubeler arası raporda okudum.
lo leí en un informe interno.
Bramlette, Ruiz'i Everglades'de bir polisi öldürürken gördüğünü söylediğinde... hala "bir şeyler biliyormuş gibi yapıyor" diye düşündünüz mü?
Cuando le dijo que había visto a Ruiz matar a un policía en los Everglades... ¿ siguió creyendo que sólo era una "pantalla de humo"?
Eğer Ruiz'i içeri tıkarsan, hepimiz çok daha iyi olacağız.
A todos nos beneficia que encierren a Ruiz.
Eğer tanıklık etmezse Ruiz serbest kalır.
Si no testifica, Ruiz sale libre.
Gerçi, muhtemelen onun tüymesinden zaten Ruiz sorumludur ya.
Seguro Ruiz es responsable de que haya levantado el vuelo.
- Onu Ruiz'den önce bulmalıyız... yoksa bulacağımız fena halde ölü bir Bramlette olacak.
- Tenemos que encontrarlo antes que él. O hallaremos a Bramlette muerto.
Anlamıyorum, neden Ruiz'in adamlarının tam ortasına, geri dönmek istesin ki?
Pero también está plagado de gente de Ruiz.
Ruiz onu kaçırdı.
Ruiz la secuestró.
- Biliyorum ki Ruiz, her halikarda onu öldürtürdü.
- Conozco bien a Ruiz. La habría matado de todos modos.
- Evet. Tüm şehir Ruiz'in avucunun içinde. Burada gördüklerinizle, kasabadaki bir kaç eleman hariç.
Ruiz tiene a todo el pueblo en sus manos... excepto por estas personas y algunos más en el pueblo... que se guardan sus opiniones.
Hank ve o, ve Jimmy ve Bobby, birbirlerine çok yakındılar, Ruiz yüzünden serbest çalışmak zorunda kalmadan önce...
Él, Hank, Jimmy y Bobby... perdieron parientes cercanos por trabajar independientemente.
- Ruiz diğer grupların ot satmasına müsaade etmez.
- Traían hierba de otros grupos. Ruiz no lo permite.
Ve sonra Ruiz parayla çıkagelir, kısa kısa konuşmalar ve büyük miktarlar.
Y luego llegó Ruiz con su dinero... mucha labia y grandes cargamentos.
Gidip Bayan Ruiz'i gör.
Ve con la Srta. Ruiz.
"Desmondo, José Ruiz."
"Desmondo, José Ruiz."
Peder Ruiz.
El Padre Ruiz.
Sanchez, Ruiz, geciktiniz.
Sánchez, Ruiz, llegaron tarde.
Ne destek gerekiyorsa verin.
Sanchez, Ruiz, regresen Denles todo el apoyo que necesiten.
Alberto Ruz yazıtların bulunduğu tapınağı, bir başka yapının üzerine inşa edilip edilmediğini anlamak için araştırmaya karar verdi.
Alberto Ruiz decidió investigar el templo de las inscripciones para ver si había sido construido sobre otra edificación.
Ruz, tapınağın duvarlarının zeminde bitmediğini ve aşağı doğru devam ettiğini belirledi.
Ruiz notó que la pared del templo no terminaba en el piso sino que parecía continuar debajo.
Dr. Aronson ve Dr Ruiz.
La Dra. Aronson y el Dr. Ruiz.
Ruiz aradı.
Llamó Ruiz.
Adım Peder Ruiz-Anchia. Yardım edebilir miyim?
Soy el padre Ruiz-Anchia, ¿ puedo ayudarla?
Dışarıdaki gemide müvekkillerim, Jose Ruiz...
... y de la nave anclada afuera, a mis clientes José Ruiz...
"Yoso" Ruiz, ve...
- "Yoso" Ruiz y...
Montes ve Ruiz başarılı olursa...
Si ganan Montes y Ruiz...
Fakat Amistad'ı bu kıyılara sürekli ölüm tehdidi altında oldukları halde getiren Senyor Ruiz ve Montes olmasaydı bu katliamdan asla haberdar olmayabilirdik.
De no ser por la bravura de Ruiz y Montes que tomaron el timón bajo constantes amenazas de muerte tal vez no habríamos sabido de esta matanza.
Senyor Ruiz ve Montes'in çıkarlarını temsil ediyorum.
Represento los intereses de los señores Ruiz y Montes.
Kargoda adları yazan, müvekkillerimi temsil ettiklerinde ısrarcı olan
Una lista de nombres en español que según Ruiz y Montes son los de mis clientes.
Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in mahkemeye, tutukluların kökenleri konusunda...
Creo también que los señores Ruiz y Montes pueden haber falseado el origen de los detenidos.
Karar olarak Senyor Ruiz ve Senyor Montes'in tutuklanıp, alıkonulmasına... .. federal pol... Federal polis müdürlerince...
Por lo tanto, ordeno el arresto inmediato de los señores Ruiz y Montes por parte de los agentes federales ¡ y los acuso de trata de esclavos!
- Evet? Cinque, Ruiz ve Montes'in yasal malıysa, Amerika ile İspanya arasındaki antlaşmanın nasıl geçerli olabildiğini soruyor?
Cinque quiere saber si es que él es propiedad legítima de Ruiz y de Montes ¿ cómo puede aplicarse un tratado entre EE.UU. y España?
Alma Rodriguez Ruiz. "
Alma Rodríguez Ruiz.
2 Numaralı kabinde Ernesto Ruiz var. 18 yaşında.
Ernesto Ruiz está en la 2. De 18 años.
Sen? - Ernesto Ruiz.
- Soy la Srta. Corday.
Meydan okuyan, Jose Pacifio Ruiz. Klasik 1 2 raundluk bir maç.
... enfrenta al retador, José Pacífico Ruiz... en una confrontación clásica a 12rounds... entre un boxeador de contragolpe y un camorrista.
Ruiz yerde.
- ¡ Cayó el retador!
Lincoln Tyler'dan müthiş bir yumruk.
¡ Cayó Ruiz! - ¡ Qué golpe de Lincoln Tyler!
Ruiz vakit geçiriyor.
Ruiz estaba buscándolo.
Ruiz kafa attı. Gerisi tamamen kayıp.
Ruiz me dio un cabezazo y no recuerdo nada después de eso.
Eduardo Ruiz'i arıyoruz.
Buscamos al Sr. Eduardo Ruiz.
Ruiz'i dışarı çıkarılmadan kimse harekete geçmesin.
No hagan nada hasta que tengan a Ruiz afuera.
Albay Gunther Ruiz.
Un tal coronel Gunther Ruiz.
Bay Ruiz ve Bay Montes... boşlukları kendileri doldurmuş.
Garabateados al margen.
- Meme ucuna yakın kötü bir delik var.
Y usted es... - Ernesto Ruiz.