English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Rumple

Rumple Çeviri İspanyolca

256 parallel translation
Dinle Van Rumple, bazılarının milyon doları olması... kollarını diğer insanlara dolayacakları anlamına gelmiyor.
Van Rumple, el que algunos tengan un millón de dólares no significa que puedan abrazar a los demás.
- Charlie Van Rumple ile değil mi?
¿ No será Charlie Van Rumple?
Evet, Charlie Van Rumple.
Sí, Charlie Van Rumple. ¿ Dónde está? Vamos a buscarle.
Van Rumple değilim.
No soy Van Rumple.
Van Rumple sensin, değil mi?
Tu eres Van Rumple, ¿ verdad?
A harfinden Arky, kaniş-Rottweiler kırmasıymış. Maple'da yaşıyor ve sahibi Bay Rumple.
En la "A" hay un Arky, que es mitad caniche, mitad Rottweiler, vive en Maple y pertenece al Sr. Rumple.
A harfinden Arky, kaniş-Rottweiler kırmasıymış. Maple'da yaşıyor ve sahibi Bay Rumple.
Tengo aquí, bajo "A", a Arky, es mitad poodle, mitad rottweiler vive en Maple y le pertenece al Sr. Rumple.
Amirim, ben... Rumple ve Bernard Kaplan'ı suçlu arşivinden araştırdım. İki adamla ilgili herhangi bir şey yok.
Jefa, puse, um las arrugadas huellas en el AFIS busque con Bernard Kaplan...
Hayır Ashby deyiz, Rumple Cre de
No, estamos en Ashby, al norte de Rumple Creek.
Rumple- -
Rumple...
Bu yer iyice tozlanmış Rumple.
Este lugar está sucio, Rumple.
Rumple'ın onun elinde ve bana yardım etmezsen belki de onu bir daha göremeyebilirsin.
Tiene a tu Rumple, y a menos que me ayudes, nunca le volverás a ver.
Sadede gel moruk, ne istiyorsun?
Dilo de una vez, Rumple. ¿ Qué quieres?
Koş evde saklan Rumple. Bu işin pîrisin ne de olsa.
Eres bueno en eso.
Güce ihtiyacın yok Rumple.
No necesitas poder, Rumple.
O gece eve yürümenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes lo que fue para mí regresar a casa esa noche... - Rumple...
- Rumple... - Oğlumuza annesini öldüğünü...
- para decirle a nuestro hijo...
- Ve aynı zamanda da Rumple.
Y él también. Excelente.
Ve Rumple, sen beni seçeceksin.
"Estamos satisfechos de que no mataras a la señorita Nolan." - Es de parte de toda la clase.
- Rumple ben asansördeyim.
Rumple, estoy... en el ascensor.
Rumple, bana her şeyi anlatabilirsin.
Rumple, puedes... puedes decirme lo que sea.
Rumple!
¡ Rumple!
Rumple'ı yeterince üzmedin mi?
¿ No has herido a Rumple lo suficiente?
Çünkü Rumple korkağın tekiydi.
Porque era un cobarde.
Yapma Rumple.
No. Rumple, esto...
Sana geliyorum Rumple.
Voy a volver, Rumple.
- Rumple'ın kalbine zarar verdim.
- Lastimé su corazón.
Rumple Von Stiltskin.
Rumple Von Stiltskin.
Merhaba Rumple.
Hola, Rumple.
Ah Rumple, bu bir barış hediyesi.
Rumple, es una ofrenda de paz.
Gerçekten mi Rumple.
¿ De verdad, Rumple?
Rumple, bunu gerçekten yapabilir miyiz?
Rumple ¿ en serio podemos hacer esto?
Çok üzgünüm sevgili Rumple'ım.
Lo siento, querido Rumple.
Anlaşmayı değiştirdik, Rumple.
Cambiamos el contrato, Rumple.
Rumple anlatılanları duydum, cephe çok acımasız bir yermiş.
Escuché ciertas cosas. El frente es un lugar brutal.
Rumple?
¿ Rumple?
Rumple doğru mu?
¿ Es verdad, Rumple?
Rumple bunu bilerek mi yaptın?
¿ Rumple, te lo hiciste tú mismo?
Savaşabilirdin Rumple.
Podrías haber luchado, Rumple.
Karanlık Kudretine hakim olabilmek için hançerini ele geçirmek mi yani?
¿ Para conseguir la daga de Rumple y así obtener sus poderes oscuros?
Geri dönüp günlerini Rumple'ın hücresinde geçirsin ya da burada kalsın.
Volver y pasar su vida en la celda de Rumple. O quedarse aquí.
Rumple.
¡ Rumple!
Rumple'i hiçbir zaman sevmedim.
Nunca quise a Rumple.
Rumple, hayir.
Rumple, por favor.
Rumple...
Rumple...
Kendini değiştirdiğin için.
De acuerdo, Rumple...
Kafamı dağıtmam lazım.
Necesito un respiro. ¡ Corre a casa, Rumple!
Rumple.
¡ No!
Rumple olmaz.
Rumple, no.
Hayır.
No, Rumple...
Rumple ne dedi, gücü neymiş bu değneğin?
Esta arma, ¿ cuál dijo Rumple que era su poder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]