Sakamoto Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
TAKESHI SAKAMOTO
TAKESHI SAKAMOTO
Sakamoto, Sakamoto Ji Tailang.
Sakamoto, señor, de la Marina.
Şu Sakamoto! Şimdi hatırladım.
Claro, sí, Sakamoto.
- Bay Sakamoto da yeni çıktı.
Sakamoto acaba de irse.
Sakamoto kun!
Sakamoto.
Sakamoto kun.
Sakamoto...
Sakamoto kun. Şu tarafa gel.
Sakamoto ven aquí un momento.
Sakamoto kun, ne dersem onu yapmaya hazırlar.
Sakamoto, no hay nada más excitante que ser un líder y dar órdenes a los demás.
Sakamoto san, bugünlük kapalıyız.
Oh, Sakamoto, hoy estamos cerrado.
Sakamoto Sensei :
El maestro Sakamoto dijo...
"Ben Sakamoto'ya geçeceğim"
Seguiré hasta Sakamoto
Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
OZAWA SHOICHI, SAKAMOTO SUMIKO.
OZAWA SHOICHI SAKAMOTO SUMIKO
Sakamoto?
¿ Sakamoto?
Sakamoto!
¡ Sakamoto!
Sakamoto.
Sakamoto.
Sakamoto Ryoma adında bir hain var.
Hay un traidor llamado Sakamoto Ryoma.
Tosa Klanı, Sakamoto Ryoma.
Clan Tosa, Sakamoto Ryoma.
Shinbei, Sakamoto hain değil.
Shinbei, Sakamoto no es ningún traidor.
Sakamoto hain değil.
Sakamoto no es un traidor.
Bu Sakamoto'dan.
Esto es de Sakamoto.
Sakamato istedi çünkü.
Porque me lo pidió Sakamoto.
Sakamato mu istedi?
¿ Te lo pidió Sakamoto?
Sakamato tam olarak ne dedi?
¿ Qué fue exactamente lo que dijo Sakamoto?
Usta, Sakamoto değildir umarım?
Maestro, no será Sakamoto, ¿ verdad?
Sakamoto değil.
No es Sakamoto.
Senin patronun, mr sakamoto.
Es tu jefe, el Sr. Sakamoto.
Onlara bir sendika oluşturmamalarını söyle yoksa Mr Sakamoto bundan memnun olmayacaktır.
Si forman un sindicato, el Sr. Sakamoto se molestará.
Biz bir sendika oluşturmamalıyız çünkü Mr Sakamoto bundan hoşlanmayacak.
"No formaremos un sindicato porque el Sr. Sakamoto se molestará".
Eğer yaparsam, Mr. Sakamoto bir bebeğe sahip olacak.
Si lo hago, al Sr. Sakamoto le dará un ataque.
Hunt, sakamoto-san burada.
Hunt, el Sr. Sakamoto está aquí.
Bu sabah Skamoto'nun Japon sendikasının yüksek kaliteyi ve 86ed GpG ajansını aldığını okudum.
He leído esta mañana que el consorcio japonés de Sakamoto la ha comprado y se ha deshecho de la agencia GPG.
Sakamoto sadece bizim kampanyayı görmek için oraya uçuyor.
Va a venir Sakamoto sólo para ver nuestra campaña.
Sakamoto ile olan tenis maçını kaybet.
Cuando juegues al tenis con Sakamoto, pierde.
Sakamoto kızı kendi seçmek istiyor. Ama eminim ki onlarla buluştuğunuzda fikrinizi almak isteyecektir.
Sakamoto quiere escoger a la chica, pero seguro que tiene curiosidad por oír su opinión.
Bay Sakamoto için dakikliğin ne kadar önemli olduğunu bilirsin.
La puntualidad es muy importante para Sakamoto.
- Hayır, bay Sakamoto.
- No, el Sr. Sakamoto.
İyi yakalayış Bay Sakamoto.
¡ Buena parada!
Niye? - Çünkü Sakamoto kazanmak istiyor.
- Sakamoto quiere ganar.
- Sakamoto'ya yenil demiştim.
- Te dije que dejaras ganar a Sakamoto.
Sakamoto'yu yendiğinizi duyduğumda sizi seveceğimi anladım.
Cuando me enteré de Io que había hecho, supe que iba usted a gustarme.
Bay Sakamoto.
Sr. Sakamoto.
Uluslararası işe, iki ülke arasındaki iyi ticari ilişkilere ve Yüksek Kalite Yiyecekler'in sağlıklı geleceğine. Sakamoto Enterprises ve Bentley Reklamcılığa teşekkürler!
Por el comercio internacional, las buenas relaciones entre los países... y un futuro próspero para Alimentos de Alta Calidad... gracias a Empresas Sakamoto y a la agencia de publicidad Bentley.
Bay Sakamoto çok üzgünüm.
Sr. Sakamoto, Io siento.
Sen Sakamoto'yu teniste yendin.
¡ Le ganaste a Sakamoto en el partido de tenis!
Sakamoto her an burada olabilir.
Sakamoto estará al Ilegar.
- Bay Sakamoto.
- Sr. Sakamoto.
Ryuchi Sakamoto Sigue Sigue Sputnik, Breakbeats, Serge Gainsbourg.
Ryuchi Sakamoto. Sigue Sigue Sputnik, Breakbeats, Serge Gainsbourg.
Sakamoto adında bir serseri.
Un vagabundo llamado Sakamoto.
Senden asla Sakamoto'yu öldürmeni istemem.
Nunca te pediría que mataras a Sakamoto.
Sakamoto buraya geliyor.
Sakamoto va a venir a buscarme.