English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sanchez

Sanchez Çeviri İspanyolca

1,593 parallel translation
Oscar. Oscar Sanchez, evet.
Oscar, Oscar Sánchez, sí.
Hadi, dostum. Sanchez'i tanıyorsun.
Vamos, hombre, tú conoces a Sánchez.
Çünkü Oscar Sanchez diye biri yok, orospu çocuğu!
Porque no hay ningún Oscar Sánchez, mentiroso de mierda.
- Sanchez, Valentine. - Evet, efendim.
- Sanchez, Valentine.
Bunu al, Sanchez.
Usa eso, Sánchez.
Sanchez 13 numara başlıyor.
Sánchez empezará en 13.
Gidip Sanchez'in antrenmanını izleyelim!
¡ Vayamos a ver entrenar a Sánchez!
Sanchez'in antrenmanını mı?
¿ Sánchez entrena?
- Sanchez, Erics...
¡ Vayan allí!
Sanchez
Sánchez.
- Kirli Sanchez?
- ¿ Sánchez el sucio?
Hiç "Kirli Sanchez" diye bir şey duydunuz mu?
¿ Han oído de un "Sucio Sanchez"?
Sanchez, takımını topla.
Sánchez, junte a sus hombres. No lastimemos al chico.
Tamam. Sanchez?
Sánchez.
Sanchez, sen de takımınla çevreyi al, ve bir de bomba timi- -
Sánchez, recorre el perímetro con un equipo, y que la brigada antibombas...
Sanchez, Bravo timi gönder. Gunner'la git.
Sánchez, envía un equipo con Gunner. ¡ Ahora!
Hayır, Sanchez.
No, Sánchez.
Ekşi krema Sanchez!
¡ Sánchez el "crema agria"!
Sadece dalga geçtiğinizi biliyorum ekşi krema Sanchez şeyiyle ama üstüme alındım o yüzden affedin beni.
Sé que sólo bromean con eso del Sánchez "el crema agria" y me lo tomé a pecho, así que... métanme una moneda en el trasero, porque me pasé.
Müfettiş Sanchez.
- Detective Sánchez.
Yazı İngilizce, Sanchez.
Está en inglés, Sanchez.
Beni... Bence bizim dualarımız edilmiştir, Sanchez.
Te agradecería que no reces, Sanchez...
- Soyadım Sanchez.
- Me apellido Sánchez. Ella...
- Bay Sanchez?
¿ Sr. Sánchez?
Bunlar Ricky'nin anne ve babası Bay ve Bayan Sanchez.
Éstos son los padres de Ricky, Sánchez Sr. y Señora.
- İyi günler, Bay Sanchez.
Buenas noches, Mr.
- İyi günler, Doktor.
Sanchez. - Oh, Doctor.
RICKY SANCHEZ.
RICARDITO SÁNCHEZ.
Bayan Sanchez, bir iltihabınız ve bir çift inanılmaz göğüsünüz var gibi.
Sra. Sánchez, al parecer tiene una infección vaginal y unos senos impresionantes.
Galiba Lopez ya da Sanchez gibi birşeydi.
Debe ser López o Sánchez.
Detektif Sanchez tam olarak iyileşti gibi geliyor bana.
Sánchez está completamente recuperado.
Ve, Detektif Sanchez olay yeri incelemenin topladığı kanıtlar üzerinden geçelim.
Detective Sánchez, revisemos todo... lo que recolectaron los forenses de la escena del crimen.
Detektif Sanchez, nasıl hissediyorsunuz?
Sánchez, ¿ cómo se siente? Genial.
Detektif Sanchez'in evrakları.
Los papeles del Detective Sánchez.
Oh, dinle, Sanchez'in durumunu senin için kontrol ettim.
Escucha, verifiqué la situación de Sánchez por ti.
Ne yazık ki Davranış bölümü aynı fikirde değil, Sanchez bir terapistle görüşene kadar onay vermeyecekler.
Y no lo estarán hasta que Sánchez coopere con un terapeuta.
Demek istediğim, Sanchez onun yerine kurşun yedi.
Digo, Sánchez literalmente recibió una bala por él. El Teniente sólo intenta ayudarlo.
Detektif Sanchez'in hafif görevde olması lazımdı.
Sánchez debía estar en trabajo liviano...
- Sanchez burada değil.
- Sánchez no está aquí.
- Teğmen, O Detektif Sanchez mi?
- Teniente, ¿ ése es el Dtve.
Çok teşekkür ederim, dedektif Sanchez,
-... en Echo Park, yo debería ir.
Detektif Sanchez, ihtiyacın olduğunda...
- Por Dios, Dtve. Sánchez.
Şef, Sanchez konusunda, düşündüm ki, bilirsiniz, eğer ona zaman tanırsak... gizlice görevlere götürürsen, terapiye gitmeyebileceğini mi sanırdı?
Jefa, sobre Sánchez, sólo pensé que si lo dejaba tomarse su tiempo- - ¿ Y que si lo dejabas salir entendería que puede ignorar ir a terapia?
Detektif Sanchez!
¡ Detective Sánchez!
Detektif Sanchez, olası bir cinayet şüphelisini öptüğünüzün farkında mısınız?
Dtve. Sánchez, ¿ sabe que besaba a una sospechosa de homicidio?
- Eminim yaparsınız, Detektif Sanchez, ama sorgu odası masanızdan biraz uzakta.
Seguro que sí, Dtve. Sánchez. Pero la sala de interrogación está algo lejos de su escritorio.
- Biricik Celia Sánchez!
- ¡ Celia Sánchez!
Sánchez, polis şefi.
Ese es Sánchez, el capitán de la policía.
Onunla, kabul etmişti ama onu öldürmedi.
Fui a verla pero yo no la maté. Lo juro detective Sánchez
- Ne?
Sánchez?
Ama sanırım hafif görev kuralını en son ihlal ettiğinizde, soruşturmanın önemli bir delili olan kurbanın cesedi parçalandı.
- Muchas gracias, Dtve. Sánchez, pero la última vez que violó la restricción de trabajo liviano, una parte importante de nuestro caso fue destruida,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]