Sante Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Yanlış yapmadan önce onu Sante Fe'den teknisyen olarak tanırım.
Lo conocí de agente en Santa Fe antes de su traición.
ve tabi ki "Sante".
y por supuesto el "Sante".
Beş yıl önce Sante Fe yolunda altın taşıyan araba soyuldu.
Hace 5 años robaron el oro de las minas locales cuando iban hacia Santa Fé.
Sante Fe'ye nasıl giderim?
¿ usted sabe cuál es el camino a santa fe?
"Michel Barbier adlı mahkûm, La Sante hapishanesinden firar etti." "Ekmeğin içinde sakladığı silahla kaçtı."
Michel Barbier ha escapado sin problemas de la cárcel de La Santé, armado solo con una pistola hecha con miga de pan.
Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu.
Bobby vino aquí y habló, luego bajó a Memphis, y después incluso fue a Stockton, California... y habló desde el tren de Santa Fe en la vieja estación de Santa Fe.
Her neyse, anlamı "alla salute!", "şerefe", "a votre sante", "skol!"
De todas maneras, eso significa "alla salute!", "cheers", "a votre sante", "skol!"
Günlerimi sana, senin ilahi özüne feda ettim.
( SANTE ) He sacrificado
DE LA SANTE CEZAEVİ 07 / 23 / 19797 AM
CARCEL DE LA SANTE 07 / 23 / 1979 - 7 AM
Aman Tanrım. Sante.
Dios mio, Sante.
Onu sağlık hapisanesinde bulabilirsiniz.
La hallarás en la prisión de La Sante...
Onun bir polisi bıçaklamaktan La Sante'de olduğunu sanıyordum.
- ¿ No estaba preso en La Santé?
Bugün Sente hapishanesinden kaçan mahkumların J. Monthieux, M. Deschamps ve Moltes adlı mahkumlar olduğu kesinlik kazandı.
Moltes se fugó de la cárcel Sante, con otros dos reclusos, J. Monthieux y M. Daschamps.
Sante Fe de inip Amarillo yolunu takip ederek gideceğiniz yere varırsınız.
Si se baja en Santa Fe y regresa por Amarillo... Llegará exactamente a donde quiere ir.
Belki de bir gün Sante Fe'deki soruşturmalara alınırsın.
tal vez algún día te promuevan a investigaciones en Santa Fe.
Sante Kimes ( * ) tipi.
El modelo Sante Kimes :
Marshalsea Sante'yi arıyorum...
Estoy buscando Marshalsea...
Dante Zaretti, Ella Simms, WPK'dan.
Sante Zaretti, Ella Simms desde WPK.
- Sante.
¿ Sant?
Sante. Şerefe.
Sant, Chin-chin.
La Sante.
La Misma.
Bunlardan biri Sante Muerte ve baskıyı hissediyor.
Uno de ellos es su Santa Muerte y está sintiendo la presión.
Kızıl Ordu Paris'teki Sante Hapishanesinde tutulan arkadaşlarının bir an önce serbest bırakılmasını talep etti.
El ejército Rojo de inmediato ha presentado sus solicitudes reclamando la liberación de uno de sus miembros prisionero en la prisión de la Santé, en Paris.
Yaptırdığın bütün şu Sante Fe motiflerine bayıldım, Tuco.
Me gusta este estilo Santa Fe que tienes aquí, Rico.
Á votre santé.
Á votre santé.
Onu La Santé hapishanesine götürüyorlarmış. Bugün ya da yarın.
Ingresará en prisión entre hoy y mañana.
Benim hikayem. 1947 senesinde Santé hapishanesinde yazıldı.
La mía. Todo ocurrió en 1947, en la cárcel de "La Santé".
Sağlığına, Louisa!
¡ A tu salud, Louisa! ¡ A votre santé, Louisa!
Sağlığına!
Bonne santé.
Buisson, Santé Hapishanesi'ne yollandı.
Buisson, encarcelado en comisaría.
- Katzone, Doktor Sante Katzone.
Doctor Sante Cazzonius.
Mmm. Sağlık merkezimize hoşgeldiniz.
Bienvenida al Centre de la Santé.
- Şerefe, Mösyö Aubergine.
- Santé, Monsieur Aubergine.
- Hangisindeydin?
- ¿ Cuál de ellas? - "Santé".
Sağlığınıza!
Santé.
( sağlık / sağlığa )
- Santé.
Santé. Şerefe.
- Salud.
- Sağlığınıza.
Santé.
- Sağlığa.
- Santé.
- Sağlığa.
- ¡ Santé!
Ned Sante.
Ned Sante,
Sağlığa.
- Santé.
Şerefe... eski arkadaşım.
Santé viejo amigo.
Santé Hapishanesi Paris, 1973
Penitenciería de la Sanidad París, 1973.
Rica ediyorum. Sağlığınıza.
¿ Por favor? Santé.
Paris, Santé Hapisanesi.
París, prisión de la Santé
Şerefe!
Santé!
Ayrıca bir kredi kartı harcaması bulduk, Mansion de Santé'de mi ne?
Y sabemos que usó su tarjeta de crédito en Maison Santé.
A Votre Santé mahzeni mi?
¿ Santa Cellars?
Fransız hapishanesi demek.
La Santé. Una cárcel francesa, ¿ eh?
Sağlığına.
Santé.