English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Save

Save Çeviri İspanyolca

147 parallel translation
Kule her iki ülkenin de kontrolü altında, ama Amerikalılar onların zillerinin "The Star-Spangled Banner" ı "God Save the Queen" i çaldığı kadar iyi çalmadığını iddia ediyor.
El control de la torre lo tienen ambos países, pero los estadounidenses dicen que las campanas no tocan su himno tan bien como el "Dios salve a la reina".
ve millet "yaşasın Kraliçe" diye bağırıyor
El pueblo grita fuerte "¡ God save the Queen!"
# Save from wrath and make me pure
Líbrame de la ira y purifícame
# Thou must save, and Thou alone
Sólo Tú puedes salvar
CHILDREN : Save her victorious
Salve a la victoriosa
* Teşekkür ediyor musun Tanrı'ya?
# For He sent His son to save all good men
Burada, ayrılmak için fırsat var hemen hemen hiç.
Aquí, casi nunca tengo la oportunidad de salir. Pero tú, vas a viajar, y nunca se save.
"Tanrı Kraliçeyi korusun" diye bağırıp atlamış.
"God save the Queen", y saltó.
- Ucuz kurtulmuşsun! - Mayday! Mayday!
Save Big!
Odayı uçurmak için Milli Marşı mı ıslıklayayım?
¿ Qué silbo para volar la habitación? ¿ "God Save The Queen"?
Beni birçok uzun Tv programlarından hatırlarsınız mesela "Out with Gout'88" ve "Let's Save Tony Orlando's House."
Quizá me recuerden de otros teletones como... "Se agota la gota 1 988" y " Salvemos la casa de Tony Orlando';
- Save it. You crossed the line.
Esta vez has ido demasiado lejos.
She did it to save us.
Lo hizo para salvarnos.
I'm asking you to help us save him.
Le pido que nos ayude a salvarlo.
We can save them both.
Podemos salvarlos a ambos.
Pekala Econo-Save, biraz önce listeye girdin.
Muy bien, Econo Save, acabas de entrar a mi lista.
Ben Don Brodka, Try-N-Save mağazası dedektifi.
Habla el detective Don Brodka de la seguridad de Trate-Y-Ahorre.
O zaman hazırlan, Try-N-Save'e gideceğiz.
¡ Me alegro! Prepárate entonces y en un rato estaremos en Trate-Y-Ahorre.
Try-N-Save mi?
¿ Trate-Y-Ahorre?
Simpson, bak Try-N-Save'den ne arakladım.
Oye, Simpson. Mira lo que me robé de Trate-Y-Ahorre.
Dostumuz Hoess, Auschwitz'de işlettiği küçük sağlık köyünde bu konuyla ilgileniyor.
Hoess nuestro amigo aquí save que es un recurso que está usando en Auschwitz.
Pekâlâ Craig, muhtemelen bunu duymak istemezsin ama geçen hafta markette üvey anneni gördüm.
Bueno, Craig, probablemente no quieras oir esto, pero vi a tu madrastra en el Super Save la semana pasada.
- Yağmur ormanlarını kurtarma. - Evet.
Oh, oh, save la selva.
- Would you save my place?
- ¿ Me guardarías el asiento?
Save orijinal hesabı ekranda gösterir...
Salve La cuenta original.
He will help save your kids.
El ayudará a salvar a tus chicos.
Pic'n'Save'den tabaklar aldım. Sarı ve pembe. Tıpkı bir prenses gibi olacaktı.
Fui y consegui platos de Picnick, son baratos en amarillo y en rosa- - como una princesa.
- Köprü parasını çaldı.
- Robó el dinero de "Save the Bridge".
Eğer sana, "Tanrı Kraliçeyi korusun, başının üzerinde dur ve ossur" dersem yap.
Si digo, "haz el pino y toca el God Save the Queen a pedos", lo haces.
No, I just think we should save our china for something really special.
No, hay que guardar la vajilla para algo muy especial.
Save it!
¡ Ahórratelo!
Köpeği kurtar.
Save the dog. Salva al perro.
I'll save him after the first few Stay right here
Le salvaré después de los primeros golpes. Esperaré aquí.
SAFE, tam olarak böyle durumlar için tasarlandı.
Save fue diseñado para situaciones exactamente como estas.
# It will be all right. And maybe love will save you... # Bu iyi gelecektir.Ve belki sevgi seni koruyabilir.
Subtítulos por aRGENTeaM foro.argenteam.net
Bu, God Save the Queen. Ailem, bunu Galeri 12'ye astıkları zaman oraya götürmüştü.
"¡ Dios Salve a la Reina!" Mis papás me llevaron cuando lo expusieron.
Biz "Very Save Lab Inc." olarak bu bitkileri değiştirerek onlara yeni bir özellik ekledik.
Aca tenemos plantas a salvo. Lo que modifican a estas plantas es que tienen....
Biliyor musunuz, Christina, onun bebeğin babası olduğunu hiç söylemedi.
save cristina nunca dijo que el era el padre
"Bir şey başarma hırsı, başarısızlığın son limanıdır."
- Usted save lo que oscar Wild dijo La "ambicion es el refugio de lasfaltas"
Ister save değerli gizli daha fazla?
¿ Más que conservar vuestro precioso secreto?
"Save the Last Dance" ve "She's All That".
"Save the Last Dance" y "She's All That".
Bu çok, aaa... bu "Save the Last Dance" ti ha?
Así que eso fue... fue "Save the Last Dance", ¿ no?
Bu "Save The Last Dance" ti, ha?
Eso fue "Save The Last Dance" ¿ no?
# Topraklarımızı kurtarmak için # # Tanrım, su iç dua ettim #
I prayed to save our land lord, I prayed for water
# Topraklarımızı kurtarmak için # Kuraklık geldi çattı ve # # Kimse yardım eli uzatmadı #
I prayed to save our land the dust done come and I can't find a helping hand daddy gone and left us daddy gone and left us if I weren't so thirsty
~ And it's gonna save you 9 ~ nbsp
Y te va a salvar ahora
Neydi o? Mizah dergisi falan mı?
¿ Era una circular de Pic N'Save?
Bana biraz ayır.
Save me a few. Bueno.
Saveaway!
¡ Save away!
Amigo kızı kurtar, dünyayı kurtar.
" Save the cheerleader
Anladım, hatırladım.
- Save the world. " Si lo recuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]