English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Scared

Scared Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
Just plain everyday scared, that's...
Sólo estaba asustado, eso era...
We're scared shitless! [Ten Years After] Bu kadar caz yeter.
TEN YEARS AFTER I'm Going Home
Bunun sonuçlarından korkma
Don't be scared of what might come of this
Korkuyorum.
I'm scared.
Korkuyorum
Scared
- I'm scared, Julian.
- Tengo miedo, Julian.
Bu Kathy...
- Why? Feeling scared?
Genç mahkumlarla ilgili o belgesel esnasında uyuyor muydun?
- ¿ Es que no viste "Scared Straight"?
Dışarıda, durgun sular korkuyla kaçıyor.
Outside, still waters run scared.
Bilmeni isterim ki seni 17 kez izlediğim Scared Straight belgeselinde görmüştüm.
Sólo quiero que sepa que he visto el documental "Heteros asustados" 17 veces.
They all run like scared little rabbits.
Como asustar conejos, por ejemplo.
- Sana "Pro Skater 3" ü getireyim.
- Voy a buscar el "Pro scared 3".
Ah, korkmadım.wasn't scared.
Eh, no me asusta.
Durmaya ve bununla yüzleşmeye çok korkmuş biri.
Too scared to stop and face what he did.
Korkutarak ıslah etme yöntemi gibiyiz.
Somos como el programa de "Scared Straight".
# Yeah, your love thawed out What was scared and cold #
Sí, tu amor me descongeló Estaba tan asustada y fría.
* You're too scared to walk in the city *
* Estás demasiado asustado para caminar en la ciudad *
Korku mu?
¿'Scared'?
Kaygi... korku?
'Scared'... ¿ Miedo?
I Ben de Dracula ben benden fikir Scared.
- ¡ Soy Drácula! - ¡ Yo también! - Asustado, soy tan ingenuo.
Babanız ve amcanız Joe ile kendi "Scared Straight" filmi versiyonumu yaptım.
Hice una versión personal de "Scared Straight" con tu padre y tu tío Joe.
♪ how many ways to say that I'm not scared ♪ ♪ with you by my side ♪ ♪ there is no denying ♪
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
Scared, tamam mı?
Asustado, ¿ vale?
â ™ ª The whole world's scared â ™ ª â ™ ª so I swallowed the fear
# Todo el mundo tiene miedo # # Así que me tragué el miedo #
Baba korkuyorum!
Daddy! I'm scared!
Adam kendini "Scared Straight" bölümlerinden birinde sanıyor resmen.
Ese tipo se cree que está en un episodio de Scared Straight!
Çeviri : mjöllnir firetech twitter : @ 26mjollnir @ firetech _
THE KILLING - - "SCARED AND RUNNING" - - Temporada 3 – Episodio 5
Artık korkmak zorunda değilsiniz.
You don't have to be scared anymore.
Bakın, koruyucu çorapları mutlulukla giyiyor,... büyük ihtimalle beraber olduğu kimliği belirsiz fahişeyi tırmalamasın diye...
El oficial de la reserva fue todos \ "Scared Straight \" en ella. Sólo tengo que tomar una ducha. Esa es una buena idea.
Bu bir çeşit rutin korkutma seansı mı?
¿ Esto es alguna especie de número a lo "Scared straight"?
Bobby de rutin korkutma seansımızı berbat etti zaten.
Y Bobby ha arruinado completamente nuestro habitual "Scared straight"
Tamam, belki de şu korkutma işi salakça bir fikirdi.
Bueno, quizás lo de "Scared straight" era una idea absurda.
Tekneden erken ayrılırken kendi kendime düşündüm "ailemden başka kim en az rutin korkutma seansı kadar aptalca bir fikirle çıkıp gelirdi ki?"
¿ Sabes? "¿ A quién, sino a mis padres, se les ocurriría la idea tan estúpida de montar un número a lo Scared straight?"
80'lerin başında bir filmde oynadım. İsmi "Scared Straight! Another Story".
Estuve en una película a inicios de la década de 1980 llamada Scared Straight!
I know I should have told you sooner when it started like we promised each other, but I was scared you were gonna run.
Sé que debería haberte dicho antes cuando empezó como lo prometimos, pero me daba miedo que ibas a correr.
"Ölesiye korktum", temel kablo yayınında en çok izlenen yeni şov.
Scared to Death es el programa nuevo más visto en cable básico.
Ölesiye Korkmak.
Scared to Death.
İkinizin derse gelip öğrencilerimle konuşmanızı çok isterim.
¿ Como en Scared Straight? No Pen, la cárcel.
İyi Seyirler!
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
Çeviren : ronaldo İyi Seyirler. - Siz hâlâ burada mısınız? - Görevli dairemize böcek ilacı sıktı.
* How many ways to say that I'm not scared * * with you by my side * * there is no denying * * that I can't wait for me and you * Oh no, chicos, ¿ Aun aqui?
# Now, don't be scared to call me #
Ahora, no te asustes al llamarme.
Ayaklarımın altında ♪ ♪ Scared.
Asustada.
Mesajlar?
Le Scared Straight.
Garip heteroseksüel anıymış.
Un verdadero momento Scared Straight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]