English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Scotch

Scotch Çeviri İspanyolca

476 parallel translation
Bir şişe skoç ve bir şişe Rye.
Un cuarto de scotch y un cuarto de Rye.
Bir şişe skoç.
Uno de scotch.
- Yerel bir Scotch'a ne dersiniz?
- ¿ Cómo está el güisqui por aquí?
- Scotch'um iyidir.
Yo mismo lo bebo.
İki Scotch, ikramımız.
Dos whiskies a cuenta de la casa.
Bir Scotch daha olabilir.
Quizá, otro whisky.
Ziyaret ettiğimizde, benimle kapalı bir verandada buluşacaksın, beyaz bir süveter giyerek, yanında bir terrier, ve bir çitin üzerinden beni karşılayıp, "Merhaba, naber?"
Me imaginaba que me encontrabas en un porche llevando un sueter blanco y un scotch terrier y me saludabas diciendo :
Lütfen, bir skoç.
Un scotch por favor.
Scotch viski.
Whisky escocés.
Tarafsız bir ülkede görev yapmanın güzel taraflarından biri de bu. ... Siz Almanlar, Scotch viskinin hasını içebiliyorsunuz ve düşmanlarınız da işkembelerini o güzel Alman birasıyla dolduruyor.
Una de las ventajas de estar en un país neutral es que los alemanes pueden beber buen whisky escocés mientras sus enemigos pueden saborear buena cerveza alemana.
- Leo, iki Scotch ve su.
- Leo, dos whiskys con agua.
Bir şişe scotch, biraz buz ve sifonlu soda istiyorum.
Quiero una botella de whisky, hielo y un sifón de soda.
Bana altı duble scotch, lütfen.
Tráigame seis whiskys dobles, por favor.
Altı duble scotch'la ne yapmak istediğini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar que pretende hacer con seis whiskys dobles?
- Skoç viski lütfen, Bay Foreman.
- Un Scotch, por favor, Señor Foreman.
Viskisiz yaşayamam.
No puedo vivir sin Scotch.
Bir scotch ve soda lütfen.
Whisky con soda.
Bir şişe viski iyi geldi ama votka fazlaydı.
El scotch lo bebimos juntos, pero el vodka fue demasiado.
Viski şişesinden bana ulaşan şu sesi hatırlıyorum :
Sólo me puedo acordar de la voz a través de un mar de scotch :
Bir Scotch.
- Un whisky.
Scotch, sanırım buz...
Whisky, supongo, con hie...
- Buzlu Scotch, viski ve su.
- Whisky con hielo, whisky con agua.
Gerçek Scotch viski.
Auténtico escocés.
Bu ise Scotch'la.
Y esto con el escocés.
Her zamanki gibi Scotch mu?
¿ Le pongo un Scotch Sour, como siempre?
Bize bir şişe Scotch getir, üstü kalsın.
Tráiganos una botella de whiskey y quédese el cambio si lo hay.
- Viskiye ne dersin?
- ¿ Scotch?
Sanırım Scotch'a devam edeceğim..
Creo que me tomaré un güisqui.
Bir scotch ikram etmeme izin verin.
Permítame ofrecerle un Scotch.
Benim Scotch-old! Viskilerim Benim!
¡ Ese es mi whisky!
Scotch? - Bourbon.
- Bourbon.
Hala Scotch mu?
¿ Todavía bebes escocés?
Bana da duble bir scotch ver.
Déme un whisky doble.
- Scotch?
- ¿ Whisky?
Scotch ve biraz su.
Whisky con un poco de agua.
Vodka yahut Scotch, efendim?
¿ Vodka o whisky, señor?
- Vodka mı Scotch mu efendim?
- ¿ Vodka o whisky, señor?
Scotch?
¿ Whisky?
Sadece çok, çok, çok eski bir Scotch var.
Todo lo que tengo es una botella de scotch añejo.
Bir Scotch, tasarladığın kontrolleri kullanamayacağını söylüyor.
Le apuesto una botella de whisky a que no sabe manejar su propio diseño.
Eğer hepsini idare edebilirsen odana bir Scotch gönderirim.
El whisky es suyo si consigue manejarlos.
Bir yarım galon Scotch ver.
Por supuesto. Un litro y medio de whisky.
İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
lgual que cualquier whisky decente.
- Scotch'la iyi gider mi?
- ¿ Estará bueno combinado con whisky?
Viski ve su lütfen.
Scotch y agua, por favor.
Sevdiğiniz içki ne bu arada? Viski?
¿ Que toma, un scotch?
Bir viski alsana.
- Esto es inflación. Te pongo un scotch.
Pekala, on dört Scotch.
Muy bien. Tenemos 14 botellas de whisky...
Küçük bir scotch?
¿ Un scotch?
Viski.
Scotch.
Buzlu viski.
Un Scotch triple en las rocas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]