English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Scout

Scout Çeviri İspanyolca

957 parallel translation
İzci Kızlar'a madalyalar takıp Devrim Kızları için çay partileri verirler. Beyaz Saray bahçesinde paskalya yumurtası yuvarlarlar.
Poniendo medallas a las chicas Scout y sirviendo té a las revolucionarias, y tirando huevos de pascua al césped de la Casa Blanca.
Evet, bir kız dergisinde öğrenmiştim
Lo aprendí cuando era Niña Scout.
Evet. Çocukken izciydim.
Sí, en mi tierra soy boy scout.
Bütün pansiyonerlerle birlikte olmuşsun şu izci dışında. Belki onunla da.
Has querido a todos los inquilinos, excepto el boy scout y al viejo Frochard.
İzci kıyafetleriyle ne yapıyorsun?
¿ Qué haces con tu uniforme de Boy scout?
- Bu zırvalığa inanmayın. - Sen neden bahsediyorsun? Bu kesinlikle erkek izci kıyafeti.
No insista en eso, este es un uniforme de Boy Scout.
Sağ alt köşede, izci çocukların brövesine benzeyen minik pütürü görüyor musunuz?
En el lado derecho,..... hay una placa como de boy scout
Unutmayın ki, burası İzci Kampı değil.
Después de todo, esto no es un campamento de "Boy Scout".
Suni teneffüs ve birkaç izci numarası yeterli oldu.
Fue la respiración artificial y algunos trucos de boy scout.
Giydiğin bir izci üniforması değil.
No es un uniforme de Boy Scout lo que llevas puesto.
İzci sözü.
Palabra de scout.
İzci değil miydin sen?
Tu no fuiste un Boy Scout?
Evet, bir Yavrukurt her zaman saygılı davranır.
Sí, un Scout es siempre respetuoso.
Ulusal İzci Konseyi'ne dilekçe vereceğim bakalım demiryolculuğunu Gümüş Ok seçmeli dersi olarak kabul edecekler mi?
Ven aquí. Voy a hacer una solicitud al Consejo Nacional Scout... para que admitan Conocimiento Ferroviario para conseguir una Flecha de Plata.
# Gerçekten iyi bir izci olursunuz.
Y serás de verdad un buen scout
# Gerçekten iyi bir izci olursunuz.
Serás un buen scout de verdad
# Gerçekten iyi bir izci olursunuz.
Y serás un verdadero buen scout
# Gerçekten iyi bir izci olmak ne hoş.
Es divertido ser un verdadero buen scout
Hayır, efendim. Küçük kardeşim izci çocuktur.
Mi hermano pequeño es boy scout.
Bu kadar emin olmayın. Üniforma giymem izci kız olduğum anlamına gelmez.
Aunque lleve uniforme, no soy una Girl Scout.
İyi ki, zamanında izciydim.
Gracias a que fui boy scout
İzci misin, değil misin?
¿ Eres o no un boy scout?
Annesi öğretmen, babası eczacı erkek kardeşi usta izci ve kendisi de kilise korosunda söyleyen biri.
- Su madre es una maestra, su padre un farmacéutico, el hermano un Scout y ella cantaba en el coro de la iglesia.
Kız izcilik eğitimini hatırla.
Recuerde que fuiste una Niña Scout.
Bu konuyu işlememiştik.
El manual de los Scout no prevén estos casos.
Scout, Bay Cunningham bir kez daha... geldiğinde beni çağırmasan, diyorum.
Scout, creo que quizás... la próxima vez que el Sr. Cunningham venga, será mejor que no me llames.
- Scout, kardeşine seslensene.
- Scout, llama a tu hermano. - Atticus.
Scout'un doğduğundan beri okuması var... üstelik de henüz okula gitmiyor, gelecek ay başlayacak.
Scout lee desde que nació... y ella no empezará la escuela hasta el próximo mes.
Susar mısın Scout?
Cállate, Scout.
Hadi, Scout!
¡ Vamos, Scout!
Scout, sana ve Jem'e o zavallıları rahat bırakmanızı söylemiştim.
Scout, les dije a ti y a Jem que dejaran en paz a esa pobre gente.
- İyi geceler, Scout.
- Buenas noches, Scout.
- Sen karışma, Scout.
- Cállate, Scout.
Hadi Scout!
¡ Scout, vamos!
- Scout, Jem.
- Scout, Jem.
Hey, millet! Scout'a bakın.
Oigan, todos. ¡ Miren a Scout!
Buraya gel.
Ven aquí, Scout.
Scout çılgın gibi.
Scout es una loca.
Okulu sevdin mi?
¿ Te gustó la escuela, Scout?
Bak, Scout.
Vamos, Scout.
Scout'u yatırmamı beklersen seni evine götürürüm.
Cal, si esperas a que acueste a Scout, te llevaré a casa.
Cal'ı götürene kadar Scout'la burada kalmanda sakınca var mı?
¿ Te importaría quedarte con Scout hasta que lleve a Cal a su casa?
Scout, senin dövüşmeni istemiyorum.
Scout, no quiero que pelees.
Ve Scout... biliyor musun, sana hiç söylemediğim başka bir şey daha var...
Y Scout...
Hayır Scout.
No, Scout.
Jem, eve git ve Scout ile Dill'i de götür.
Jem, vete a casa, y llévate a Scout y a Dill.
- Scout.
- Scout.
İzci kıyafeti mi?
¿ Uniforme de Boy Scout?
- Yavrukurt sözü.
- Palabra de Scout.
Bak, Dave.
¿ Un boy scout?
Uyan!
Despierta. Eh, Buddy, eres un boy scout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]