English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Screen

Screen Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
"Vogue" dergilerini ve "Screen Romances" dergilerini de.
Y la revista "Vogue" y "Romances de Estrellas".
Formasyon sol. Screen sağ 2.
Formación izquierda. ¿ Preparados?
Evet, Modern Screen dergisinden kopyaladım.
Sí, lo he copiado de una foto de Modern Screen.
Peggy benim "Kedi Ekranı" mı aldı.
Peggy compró mi Cat Screen.
"Ekran" ım gerçekten seviyorum.
Realmente me encanta mi Screen.
# Press your face right up against the screen
Vamos a mostrarte cosas que nunca has visto
Bu bebeği "Screen Classics" için çektim. Gelecek hafta gösterilecek.
Acabo de filmar esto para "Clásicos de la Pantalla".
"Screen Classics" mi? Hayır, tanımıyorum.
¿ "Clásicos de la Pantalla"?
Nasilsin? Jumbo "The King of Big Screen TV" DeNuzio.
Jumbo "El Rey de las Pantallas Gigantes" DeNuzio.
Sık sık neşeli Stage and Screen'de görülürüm
Y me podéis encontrar, en el gran restaurante
Sık sık neşeli Stage and Screen'de görülürüm
Y a menudo se me ve En restaurantes alegres
Screen Romance'de okumuştum.
Lo leí en Romances del celuloide.
bir anda pank rock yıldızı olurum sahnelerin ve ekranların ve asla
Suddenly I'm this punk rock star Of stage and screen And I ain't never
Print Screen tuşunu biliyor musun?
¿ Conoces la tecla "print screen"?
Print Screen tuşu Tamam
Tecla Print screen.
Eğer olmuyorsa, print screen tuşuna bas
Si eso no funciona, aprieta la tecla "Print Screen".
Evet ve, print screen tuşuna bastım...
Si. Y... apreté a la tecla.
Geniş ekran.
Wide screen.
Bak, Screen dergisinin kapağına kim çıkmış Charlie? - Hayır, sadece bunları.
Mira quién está en la portada de la revista "Pantalla", Charlie.
Betty, beyaz perde dünyası ile ilgili son hadiseleri anlatırdı.
Y Betty, de la última edición de Screen World.
Ve senaryo yazarları sendikasında hiç rol üstlendiniz mi?
¿ Ya ejerció algún cargo en el Screen Writers Guild ( sindicato )?
Screen International'dan Denis arıyor.
Está en línea Denis, de la "Pantalla Internacional".
Sağa ayrıl, 213 Bootleg Screen.
à € brete a la derecha, 2-1 3 pantalla de contrabando.
Bootleg Screen!
 ¡ Pantalla de contrabando!
Bay Chase'e Screen Actor's Guild'in formlarını güncellemesi gerektiğini istediğini söyler misiniz?
Necesitas decirle al Sr. Chase que el Sindicato de Actores requiere que actualice sus formularios.
Hayır, çalım atmak kolay.
No... Screen passes are easy.
- Screen Blasterz'de çalışıyorsun, eh?
- Trabajas en Screen Blasterz, ¿ verdad?
- Tam olarak ödeşmemiz için Deneme Filmi için çektiğim filmde dublörüm olacaksın ve bundan kimseye de bahsetmeyeceksin yoksa suratını dağıtırım.
Vas a pagarme siendo mi doble en la película de Screen Test ; y no le dirás a nadie, o te romperé la cara. ¿ De acuerdo?
Tamam mı? - Deneme Filmi ne?
- ¿ En Screen Test?
Deneme Filmi saçmalığı için kameramı kullanma.
No uses mi cámara para las boludeces de Screen Test.
Bu film Deneme Filmi'ni kazanamazsa, ben de eşek gibi anırırım.
Si esta película no gana el Screen Test, me sentiré un imbécil...
Deneme Filmi, BBC Kanalı...
acá hay una dirección a la que pueden escribir. "Screen Test", BBC Televisión...
- Deneme Filmi'ne mi çıkacaksınız? - Evet!
- Tu filme estará en Screen Test ¿ no?
Jan sizlere "Deneme Filmi" ni takdim edecek...
Gracias, ahora presentaremos el Screen Test...
Kill Screen.
La pantalla de la muerte.
Peki ya Kill Screen? - Pardon?
Oiga, ¿ qué hay de, que hay de la pantalla de la muerte?
Eğer Kill Screen'e ulaşırsak, kodu alır ve uydunun kontrolünü sağlarız.
Si podemos llegar a la pantalla de la muerte, podemos conseguir el código y luego podemos tomar control del satélite.
Kill Screen'e ulaşan ilk insan olabilirsin.
- Pero Jeff puedes ser el primer tipo que llegue a la pantalla de la muerte.
Kimse Kill Screen'e ulaşamaz.
¿ En qué estaba pensando, amigo? Nadie puede lograr la pantalla de la muerte.
Kill Screen'e erişmelisin.
Tienes que alcanzar la pantalla de la muerte, tienes que conseguir el código.
- Beyler işte Kill Screen.
- Caballeros tenemos la pantalla de la muerte.
Kill Screen'e ulaştım.
Tengo la pantalla de la muerte.
Kill Screen?
¿ La pantalla de la muerte?
J.D. McCoy sola çekildi, arkaya doğru gönderiyor, bu Riggins'in senaryosu.
J.D. McCoy va hacia la izquierda, la pasa derecha. Es un screen para Riggins.
Babam sonraki tel kapı kralı olmamı istiyordu yılışık bir deli doktoru olmamı değil.
Papá quería que yo fuese el siguiente Screen Door King No un sensiblero psiquiatra
Hemen aç şu kapıyı!
* Wide-screen it expands * Pantallas planas que se expanden ¡ Abre la puerta ahora mismo! * Observe, enlighten me, never before occurred * Mira como me iluminan, nunca antes había pasado
Ekran koruyucu!
Screen! Gran!
Chagrin Falls Country Kulübü'nde cankurtaranlık yaptığım yaz dağınık saçlarımın arasına biraz limon suyu sıkıp doğal röfle kazandığım olmuştu.
Ese verano que hice de vigilante en el club de Screen Falls, estaba tomando una limonada y se me ocurrió, hacerme unas mechas naturales
Navy NCIS 08x16 Kill Screen
NCIS 8x16 "Kill Screen"
Sunday Silver Screen Classic " showing of Casablanca.
Un pase especial de clásicos, pusieron Casablanca.
Kill Screen sadece bir efsane.
La pantalla de la muerte es sólo un mito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]