English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sebastien

Sebastien Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Yarışmacı Sebastien'ın dikkatine!
¡ Advertencia al competidor Sébastien!
En azından Sebastien'la hiç yatmadı.
Al menos ella nunca se cogió a Sebastien.
Sebastien bile bana böyle tutkulu şekilde yazmamıştı.
Ni Sebastien me escribió tan apasionadamente.
Benim, Sebastien. Evde misin?
Soy Sebastien. ¿ Estás adentro?
- Bu Sebastien.
- Él es Sebastien.
Sebastien, bir havlu getirir misin?
¡ Sebastien, tráeme una toalla!
Sebastien'ı arayıp haber verdim.
He llamado a Sébastien para avisarle.
Sebastien'ın bugün onunla gitmesine seviniyorum.
Me alegra que Sébastien haya hecho hoy el viaje con él.
Elbette seni hatırlıyorum Sebastien.
Sí, me acuerdo muy bien, Sébastien.
Pek çok profesör bunun farkında değil. Kızını tanımıyorum ama Sebastien başarısız biri değil.
Hay tantos profesores fanfarrones y tan insoportables no conozco a su hija, pero Sébastien no es exactamente un fracaso.
Sebastien'le tanıştığım zaman, hayatımda başka kimse olmayacak demiştim.
Yo cuando encontré a Sébastien me dije, este es para siempre, no habrá nunca otro, ¡ jamás!
- Kullanması için Sebastien'e vereceğim.
Le voy a prestar la casa a Sébastien. Quiere llevar a Remy allá.
Bir ikiz kardeşim var, Jean-Sebastien.
Tengo un hermano gemelo : Jean Sébastien.
Ben Sebastien.
Es Sebastien.
Bu ilginizi çekmiyor mu, Sébastien?
¿ No le interesa, Sebastien?
Khadija için bir kez vurun, Sébastien için iki kez vurun.
Marquen 1 por Khadija, 2 por Sebastien
Sébastien heyecanlı değil.
Sebastien no está muy entusiasmado.
- Sébastien için.
- El de Sebastien.
Benim bir oğlumun ismi Sebastien, diğerininki Frank.
Estoy hasta las pelotas de los árabes.
Muhammed ya da Ali değil yani.
Mis hijos se llaman Sébastien y Franck, no Mohamed y Alí.
- Sebastien, mumları çıkarır mısın?
¿ Tú quitas las velitas?
Banka hesabı, sigortası, üniversite... Kız kardeşin Avustralya'da.
Sébastien, hay que hacerse cargo de su departamento su cuenta bancaria, el seguro, la universidad tu hermana está en Australia.
Bu benim oğlum. O da benimle geliyor.
Te presento a mi hijo, Sébastien que irá conmigo.
Nasılsın?
¿ Cómo estás Sébastien?
Dinle.
Mira, ¿ te acuerdas de Sébastien?
Benimle konuşmak istemezsen onun numarasını bırakacağım.
Y si prefieres no hablarme, te voy a dejar el número de Sébastien.
Sébastien'ı kullanıyorum çünkü... böylesi hayatımı kolaylaştırıyor.
Utilizo Sébastien porque me hace la vida más fácil.
Ve onun adı Fabien değil Sébastien.
Y su nombre es Sébastien.
Sébastien.
Sébastien.
Vincent'la Sébastien nerede?
¿ Dónde están Vincent y Sébastien?
Sébastien gelmek istemedi mi?
¿ Sébastien no quiso venir?
- Hayır, Sébastien.
- No, con Sébastien.
Sébastien mı?
¿ Sébastien?
- Sébastien.
- Sébastien.
Ona Michelet'i aramasını söyle.
Dile a Sébastien que llame a Michelet.
Hayır Sébastien...
No, Sébastien...
Sébastien gelmiş.
Sébastien está aquí.
Sébastian, her hödükle kavga edemezsin.
Sébastien, no puedes discutir con cada tonto que te cruces...
- Sébastien sana söylemedi mi?
- ¿ Sébastien no te lo dijo?
- Sébastien nerede?
- ¿ Dónde está Sébastien?
Adım Sebastein.
Me llamo Sébastien.
Adım Sebastein Floret.
Me llamo Sébastien Floret.
Sebastein'ı arıyorum.
Disculpe, busco a Sébastien. Sébastien Floret.
Bugün burada değil, Sebastein.
Sébastien no está hoy.
Şu çocuk, Sebastein Floret... bana herşeyi itiraf etti.
Ese chico, Sébastien Floret... Te lo dije... me lo confesó todo.
"Tom Sawyer".
"Belle y Sébastien".
Sébastien El Chato. Meşhur bir şarkısı var, "La Chunga".
Él hacía " "El chucho del sol" "y" "La Chunga" ".
Bu Sébastien.
Este es Sébastien.
Bugün Véronique et Sébastien'ın hiç takmadığı kırmızı peruğu gibi nadir bulunan şeyler dağıtıyorum.
Y regalaré ciertos artículos... nunca utilizada.
Akim, Sébastien, evet.
Sebastien!
Şimdi Mouss'la Sébastien'in de bizimle gelmesini isteyelim ve... - Hayır!
Vamos a pedir a Mouss y a Sébastien de venir con nosotros

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]