English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Senin hakkında çok şey duydum

Senin hakkında çok şey duydum Çeviri İspanyolca

191 parallel translation
Senin hakkında çok şey duydum.
Toda mi vida oí de usted.
Ben de senin hakkında çok şey duydum Doc.
He oído mucho de ti también, Doc.
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído bastante sobre ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído hablar tanto de usted.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
- Y yo he oído mucho sobre usted.
Senin hakkında çok şey duydum, Vaftizci.
He oído muchas cosas de ti, bautista.
Ben de senin hakkında çok şey duydum, Herod.
He oído muchas cosas de ti, herodes. Todas malas.
Senin hakkında çok şey duydum Tavuk George.
He oído hablar mucho de ti, Pollo George.
Senin hakkında çok şey duydum, yoldaş Lee.
He oído hablar mucho de ti, camarada Lee.
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído hablar mucho de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído hablar tanto de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
Oído hablar mucho tú.
Senin hakkında çok şey duydum.
Me han hablado mucho de vosotros.
- Ben de senin hakkında çok şey duydum.
- Yo también oí cosas de ti.
Senin hakkında çok şey duydum!
¡ He oído tanto sobre ti!
Senin hakkında çok şey duydum.
Y oigo mucho de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
- He oído mucho de ti.
Senin hakkında çok şey duydum, Jack.
Escuche mucho de vos.
Senin hakkında çok şey duydum.
Oí mucho de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
Me han hablado de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído hablar de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
Coronel, he oído mucho sobre Ud.
Austin Powers, senin hakkında çok şey duydum.
- Vaya. - Austin Powers.
Senin hakkında çok şey duydum.
Hemos oido tanto de ti.
Oh, Senin hakkında çok şey duydum, Nick.
Oh, he escuchado tanto de ti, Nick.
- Bende senin hakkında çok şey duydum.
- Yo también he escuchado mucho acerca de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído mucho sobre ti.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
Yo también oí mucho sobre ti.
Senin hakkında çok şey duydum tatlım.
He oído mucho de ti.
- Senin hakkında çok şey duydum.
- He oido mucho acerca de ti. - Es un gusto conocerla.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
Y yo de ti también.
Senin hakkında çok şey duydum, Pistach.
He oído hablar mucho de ti, Pistach.
Yu-ri'den, senin hakkında çok şey duydum.
He oído hablar mucho de ti por Yu-ri
Senin hakkında çok şey duydum.
He oído mucho de ti.
senin hakkında çok şey duydum.
- No, sólo pasamos el rato juntos.
Lucius. senin hakkında çok şey duydum.
Eres el mejor, ¿ sí o no?
Senin hakkında çok şey duydum.Yaptığınız şeyden gerçekten çok etkilendik.
Hemos oido mucho de ustedes. Estamos realmente impresionados con lo que ha hecho.
Senin hakkında çok şey duydum. Bana hünerlerini göster.
He oído muchas cosas de ti, enséñame qué es lo que sabes.
- Hayır, ama senin hakkında çok şey duydum.
No... pero he oído hablar mucho sobre usted.
Ben de senin hakkında çok şey duydum.
Y también yo de ti.
Senin hakkında çok şey duydum. Tahmin edemezsin.
No tienes idea de cuánto me han contado de ti.
Senin hakkında çok şey duydum.
Escuché mucho acerca de tí.
- Julia senin hakkında çok şey duydum.
- Julia, he oído hablar mucho de ti. - Seguro.
Senin hakkında çok şey duydum.
Oí tanto sobre ti.
Ooh, Gator, senin hakkında çok şey duydum.
Ooh, Gator...
Senin hakkında.. çok şey duydum.
He oído mucho... de ti.
Evet.Ben hakkınızda çok şey duydum, Özellikle senin hakkında, Kev.
Escuche acerca de uds., muchachos, especialmente de ti, Kev.
Senin hakkında da çok şey duydum.
Y oí mucho sobre ti.
Senin hakkında çok fazla şey duydum.
He oído hablar mucho de ti.
Senin ve ofisin hakkında çok şey duydum.
He oido hablar de ti y de tu oficina
Senin hakkında o kadar çok şey duydum ki seni şimdiden tanıyor gibiyim.
He oído tanto sobre ti que es como si te conociera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]