English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Serial

Serial Çeviri İspanyolca

909 parallel translation
Radyo dinlemek için her akşam aşağıya inmek zorunda kalıyorum.
Tengo que ir abajo todas las noches para escuchar el serial.
Tüm seriyi getir bana.
Traigame el serial entero.
PARLAMENTODA BUGÜN KLASİK DİZİ OLDU D'Arcy dürüstlükten uzak olduğunu söyledi. Sybil'in eski aşkı yeniden alevlenir.
EL ESPACIO PARLAMENTARIO SE CONVIERTE EN SERIAL DE ÉPOCA
KLASİK DİZİ ARTIK SALI BELGESELİ Şantiye prefabrike tesisleri ile ucuz konut gerçek oldu.
EL SERIAL DE ÉPOCA SE CONVIERTE EN EL DOCUMENTAL DEL MARTES
SERİ KATİL, BU CANİ YOKSA BİR KADIN MI?
Asesino serial. ¿ Es este monstruo una mujer?
Ne, onun seri üretimini mi yapacaksın?
¿ Qué vas a hacer, un serial?
Seri numarası.
Y un número serial.
( Music ) O elindeki 44lükle Sam'in oğluydu. ( Music )
Era "Son of Sam" ( asesino serial ) con una.44
Tamamen çatlak. Kesin seri katildir.
Estamos hablando de un asesino serial.
Sence seri cinayetle mi karşı karşıyayız?
¿ Crees que sería un asesino serial? No lo sé.
İki bin dolarlık takımlar giyip hizmetçileri öldüren bir seri katilin varlığını da kanıtlamaz.
Y a menos que un asesino serial... vista trajes de 2.000 dólares y mate a criadas.
Bu gece programımıza seri cinayetler işleyen bir katille devam ediyoruz. New York kentinde yaşayan egzotik ve striptiz danslar yapan güzel kızları hedef seçen bir katil.
Hoy Criminales va tras un asesino serial que ha cobrado las vidas de hermosas chicas que trabajaban como bailarinas exóticas y nudistas en Nueva York.
Demek elimizde bir seri katil var.
Atrapamos a un asesino serial.
Harrison hapishanesindeki seri katillerle ilgili dosyaları bir kontrol et.
Revise los archivos de cualquier asesino serial de Harrison
Belki bir seri katildir, fakat ben belki de çete işi olduğunu sanıyorum - ayinsel cinayetler.
Tal vez sea un asesino serial, oh estoy pensando en un grupo... Que le gusta las matanzas rituales.
Ayrıca burada bir seri katille uğraştığını da biliyorum.
También sé que tienes a un asesino serial merodeando.
Tüm bildiklerimize uygun, o bir... seri katil olabilir.
Quiero decir, por todo lo que sabemos, podria ser... un Asesino Serial!
Seri cinayet işleyen birisi yok.
No hay asesino serial.
İstersen kızın ismini neonlara yaz, yine de yok.
Puedes poner su nombre en neón y sigue sin haber un asesino serial. No soy el único que lo dice.
Seri katil vurdu onu.
El asesino serial le disparó ".
- İlk kadın seri katil.
- ¿ La primera asesina serial?
Bir seri katil üç yıl önce ortağını öldürdü.
Un asesino serial mato a su compañero, tres años atras.
Mesela nasıl söyleyeyim Baudelaire'ın eserlerinden bir roman dizisi yazabiliriz.
Como por ejemplo, cómo decirlo,... una novela serial, los trabajos de Baudelaire.
Ben de öyle dedim "Serial."
Eso he dicho : "Cereales".
- Bu bir seri katil mi?
- ¿ Es un asesino serial?
Listede başka seri damızlık var mı?
¿ Algun otro serial?
Diğerinde de, Winona Ryder'la beraber olan, böyle seksi bir seri katili oynuyorum.
La otra, interpreto a una especie de sexy... asesino serial que vive con Winona Ryder.
- Haydi ama, espriden de mi anlamıyorsun?
- ¿ Donde esta tu sentido del humor? - Mejor que dejes ese serial de hierbas.
( 6 ay sonra ) Şu anda mahkum olarak hapishanede tutuklu olan Seri katil Max Cheski... Kendini aklamak için böylesine bir hastalığı öne sürüyor.
Al igual que en el caso del asesino serial Max Cheski... quien trató de usar eso como base de su defensa...
Fakat seri kundakçılar sadece yangın çıkartıp gitmezler. Görmeyi arzu eder.
Un pirómano serial nunca iniciaría el incendio y abandonaría el lugar.
Seks ve güç - iki tane dürtü bizi seri kundakçıya götürür.
los 2 motivos que movilizan a un pirómano serial.
Kesinlikle. Unsub klasik bir kundakçı değil. Tamamen farklı düzen yüzünden yangınları kullanan biri.
El su-des no es un pirómano serial clásico es alguien que usa fuego porque sufre otro tipo de desorden.
Yani temelde bu kürtaj karşıtı tipler bize diyorlar ki bir kereden fazla adet görmüş her kadın bir seri katildir.
Entonces, básicamente lo que la gente anti-aborto trata de decirnos es que cualquier mujer que haya tenido más de una menstruación, es una asesina serial.
Ne zaman televizyonda seri katillerle ilgili bir hikaye görseniz yaptıkları hemen gidip komşularını ekrana çıkarmak olur.
Cada vez que vemos una historia acerca de un asesino serial en la TV... ¿ Qué suelen hacer?
Küçük bir radyo oyunu.
Un serial radiofónico.
Eğer bi seri katil olsaydı, bunu söylerlerdi.
No, pero nos habrían dicho si fuera un famoso asesino serial.
- Muhtemelen. - Bu bir seri katil işi mi?
- ¿ Es el trabajo de un asesino serial?
Charles Lee Ray'e ait olduğu belirlendi.
Charles Lee Ray, el asesino serial que murió en 1988.
Plakayı söküyoruz motor seri numarasını karalıyoruz ve öylece gidiyoruz.
Quitaremos la placa borraremos el serial del bloque del motor y escaparemos.
En az 17 cinayetten sorumlu bir seri katil.
Él es un asesino serial responsable de por lo menos 17 asesinatos.
Kaçak bir seri katil güya onu maskeliyordu.
Un asesino serial se escapó y supuestamente la acecha furtivamente.
Ne tatsız bir melodram.
¡ Parece un serial de la radio!
Hep yanında oldum ama bu defa yokum.
No voy a quedarme sentado, sudando... sintiendo las balas y al mismo tiempo... escuchando este serial sobre la pordiosera y su hija. Pero esto no.
...
Doctor Who Serial 1 S01E03 ( EP03 ) - The Forest Of Fear ( Waris Hussein ).
Yaratılmalarını engellemekten mi bahsediyorsun?
Nos gustaría que volvieras a Skaro... antes del preciso momento en que los Dalek evolucionaron. Más pistas sobre el origen de los Dalek en "Los Dalek" ( serial 2, temporada 1 ) y "El Planeta de los Dalek" ( serial 4, temporada 10 ) ¿ Te refieres a evitar su creación?
- Gerçekten bir deliyse, tabi ki.
Si es un loco serial, seguro.
Seri katilse tabii. Sanırım kurbanlarını nasıl seçtiğini buldum. Şuna bir bak.
A menos que no sea un serial.
Bir seri katil olmalı.
Suena como un asesino serial.
- Al bakalım.
- Siguiendo con una de nuestras principales historias... el acusado asesino serial Max Cheski permanece encarcelado en espera de juicio mientras que la defensa mantiene que él no es culpable por razón de locura.. - Eso es.
Evrim geçirişler, yangın çıkartmayı arttırmak, panik yaratmak, korku.
El modus operandi podría ser dinámico evolucionando, los incendios se intensifican, aumentando el temor. Es el perfil estándar de un pirómano serial.
Seri kundakçının standart profili.
El perfil estándar de un pirómano serial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]