English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Shack

Shack Çeviri İspanyolca

360 parallel translation
Hazırız, Shack.
Listos para partir, Shack.
O Shack bir elime geçerse, kıçını tekmeleyeceğim onun.
Cuando agarre al tal Shack, le voy a dar una buena golpiza.
Shack'e daha önce yapılmamış tek şeyi, Düşün, Leach.
Lo único que nunca le han hecho a Shack. Piénsalo, Leach.
- Shack'i hiç duymadın mı?
- ¿ No has oído hablar de Shack?
Shack'in treni ne zaman yola çıkıyor?
¿ A qué hora parte el tren de Shack?
Shack'i alt etmişsin.
Le ganaste a Shack.
Shack sana zarar verdi mi?
¿ Te lastimó Shack?
Shack'i yendiğine... gökyüzüne tırmanıp yıldızlarla uyuduğuna göre neden artık bir yere yerleşmiyorsun?
Bien, ya que le ganaste a Shack... y llegaste al cielo, ¿ por qué no sientas cabeza?
Shack'in Casey Shine'yi tekerleklerin altına fırlattığını gördüm.
Vi a Shack lanzar a Shine bajo las ruedas del tren.
Hiçbir serseri Shack'in trenine binemez.
Ningún vagabundo ha viajado con Shack.
- Shack'i altetti.
Él derrotó a Shack.
- Hayta bir çocuk Shack'i altetmiş.
- Claro que no. El que le ganó a Shack fue un muchacho ;
Bir numaradan başka kimse Shack'i yenemez.
Nadie más que Número Uno podría enfrentar a Shack.
Ama - Ama o Shack'in treni.
Ése es el tren de Shack.
Shack'in treni daha önce kimsenin binmediğini mi söylemeye çalışıyorsun?
¿ Me quieren decir que nadie ha viajado en el tren de Shack?
Skysail Jack hiç Shack'in trenine binmişmi söyle ona.
Anda. Dile si SkysailJack ha viajado en el tren de Shack.
Hayır, hayır. Shack'inkine olmaz - bu adamlar binemez.
El de Shack sí, estos hombres no pueden con él.
Garanti bahisti, ama Portland'a kadar hiçbir berduş Shack'in treninde gidemez.
Cierto, era una apuesta segura... pero ningún vagabundo irá con Shack hasta Portland.
Ben de en az sizin kadar Shack'den nefret ederim... ama o berduş depoya kadar bile gidemez, ve beş dolarına buna bahse girerim.
Miren. Yo odio a Shack tanto como Uds... pero apuesto 5 a que ese vagabundo... no saldrá de los patios.
Cottage Grove, Bir numaranın üstüne yada ona karşı... Shack'le Portland'a gitmesine 600 dolara kadar tüm bahisleri görecek
Cottage Grove acepta apuestas hasta por $ 600... a favor o en contra de Número Uno.
- North Plains 85 dolar Shack'e, 78 dolar Bir numaraya oynuyor.
North Plains apuesta... - $ 85 a Shack, $ 78 a Número Uno.
Portland ayrıca Shack'e 255 dolar yatırdığını bildiriyor.
Portland también avisa que le apuesta $ 255 a Shack.
Shack'in büyük burnuna oynanacak bir haftalığım var.
Apuesto la paga de una semana a que Shack gana.
Cracker ve Shack bugün gerçekten zokayı yutacaklar.
Sabes, Cracker y Shack están cebando la trampa con todo.
Shack beleş yolculuk ettirmektense adamı öldürmeyi tercih eder.
Shack preferiría matar a alguien que llevarlo gratis.
Kahrolası Shack bugünü kötü günler defterine yazacak.
Va ser un muy mal día para el maldito Shack.
- Yüksek hız? - Kahretsin, Shack.
Por supuesto que no, Shack.
Haydi Shack.
Tú puedes, Shack.
- Tüm yol boyunca, Shack.
- No nos falles, Shack.
Tüm yol boyunca, Shack.
No nos falles.
Kaybedeceksin, Shack!
¡ Eres un perdedor, Shack!
Unut gitsin, Shack.
Olvídalo, Shack.
Shack, tren eski. Tamirhanede olması gerekiyor.
Shack, el tren es viejo, debería estar en el taller.
Shack, silinder kaplaması deliniyor!
¡ Shack, los empaques del cilindro están desgastados!
Dinle, Shack!
¡ Escucha, Shack!
Shack, yan çubukları zorla gidiyor!
¡ Shack, la varilla lateral hace mucho ruido!
Shack, duymuyor musun?
Shack, ¿ no lo oyes?
Dayanamaz, Shack.
La máquina no lo soporta, Shack.
Dayanamaz.
¡ Shack!
Haydi, Shack!
¡ Ven, Shack!
Bil bakalım kim, Shack.
Adivina quién, Shack.
Büyük kötü serseri, Shack... ve kıçına tekmeyi basacak!
Es el vagabundo grande y malo, Shack... y va a hacerte pedazos, por malo que seas.
- Hey, Shack, gününü berbat mı ettik?
- Oye, Shack, ¿ te arruinamos el día?
Shack nerede?
¿ Dónde diablos está Shack?
Shack, o kadar da yukarılarda ve dokunulmaz değilmişsin, değil mi?
Shack, ya no eres tan poderoso, ¿ eh?
- Zamanımızın tükendiğini Shack bilmiyor mu?
¿ No sabe Shack que el tiempo se agota?
Hey, Shack, Treninin takılıp kalmış!
¡ Oye, se te quedó colgando el vagón de cola!
Umarım emekli maaşını alırsın, Shack.
Espero que hayas pagado tu pensión, Shack.
Tasalanma, Shack.
Descuida, Shack.
Shack!
¡ Shack!
Shack!
ENTRONQUE A 3,2 KM

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]