English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Shadow

Shadow Çeviri İspanyolca

434 parallel translation
Shadow Canyon'ı sevdin mi?
¿ Te gusta este lugar? ¿ Shadow Canyon?
HAYALLERİNİZDEKİ HAYATI YAŞAYIN
VIVE LA VIDA DE TUS SUEÑOS SHADOW CANYON FINCAS
Kaliforniya Valisi'nin emri üzerine Shadow Canyon'da zorunlu tahliye yapılacaktır.
Por orden del gobernador de California, Shadow Canyon está bajo el mandato de evacuación obligatoria.
Shadow Canyon'da zorunlu tahliye yapılacaktır.
Shadow Canyon está bajo el mandato de evacuación obligatoria.
Purple Shadow ikinci sırada.
Purple Shadow está segundo.
Son çeyreğe girilirken Lucky Arrow ile Purple Shadow çekişiyor... Stopwatch dışarıdan üçüncülüğü zorluyor.
Pasando la cuarta vara están Lucky Arrow y Purple Shadow con Stopwatch por afuera en tercer puesto.
En önde Purple Shadow bir boy farkla lider.
A la cabeza está Purple Shadow liderando por un cuerpo.
Arkasında Purple Shadow ve dışarıdan Stopwatch geliyor.
Purple Shadow por una cabeza y Stopwatch corre rápido por fuera.
Sıralama Lucky Arrow, Purple Shadow ve Stopwatch şeklinde. Boyun farkı var.
Lucky Arrow, Purple Shadow, y Stopwatch están cuello a cuello.
Lucky Arrow, Purple Shadow ve Stopwatch...
Están Lucky Arrow, Purple Shadow, y Stopwatch.
Bear Shadow Dağı'nın kuzeyinde bulunan Amerikan Bayrağı'na ulaşmak için tam olarak 3 gün 2 gece vaktiniz var. Gördüğünüz gibi
Dispondréis de 3 días y dos noches para alcanzar la bandera de los EEUU situada a 7 Km de esas montañas que se encuentran delante de vosotros.
Hyatt öldü, Shadow da.
Hyatt está muerto, por lo que es la sombra.
"Ben ve Gölgem." Cleveland'da kullanmıştın.
"Me and My Shadow". La utilizaste en Cleveland.
Daha fazlasına hakkı var
More than a shadow of her man
Ama erkeğimin gölgesi olmaktan daha fazlası olmalıyım
But I've gotta be more than a shadow of my man
# Gölgenden hiç kaçamamak gibi #
♪ ♪ Like you never get rid of your shadow ♪ ♪
# Ve gölgemden #
♪ ♪ And my shadow ♪ ♪
# Benden # # ve gölgemden #
♪ ♪ Me ♪ ♪ ♪ ♪ And my shadow ♪ ♪
Ne demek istiyorsun Shadow Weaver?
¿ Qué quieres decir Shadow Weaver?
Gidelim, Shadow Weaver.
Ven, Shadow Weaver
Horde'a Shadow Weaver'ın şeytani büyüsü yüzünden hizmet ediyordu.
Ella sólo servía a la Horda por uno de los hechizos malignos de Shadow Weaver
O sadece... O sadece bir gölgeydi, bebeğim.
She's just She's just a shadow, baby
Ben "Gölge Birimi" denen özel bir kuvvetteydim. Eğitimli vurucu güçtük.
Estaba en una unidad de asesinos adiestrados, la compañía Shadow.
Charlie Vietkong hükümeti için eroin getirirken Gölge Birimi herşeyi temizledi..
Cuando Vietnam del Norte mandaba heroína para financiar al Vietcong la compañía Shadow deshacía la operación.
Birkaç yıl önce Gölge Birimi tekrar toplandı.
Hace 2 años, Shadow volvió a reunirse.
Sen General Peter McAllister'sin, Gölge Biriminin kumandanı.
Ud. es el Gral. Peter McAllister, comandante de la compañía Shadow.
'69 da Saigon'da sizin birimin pislikleriyle karşılaşmıştım.
Me encontré con algunos capullos de Shadow en el 69 en Saigón.
"Dip Hammond." Tenor ve soprano saksafonda...
Al saxo tenor y soprano, Shadow Henderson.
Gölge, seni seviyorum!
- Shadow, te queremos.
Gölge, bu ego olayı nedir?
Shadow, ya te vale de egocentrismo. Pero ¿ de qué vas?
Neden bunu Gölge'nin mekânda dinlemiyorsun?
Oye, ¿ por qué no llevas esto a casa de Shadow?
Gölge, sen aklını kaybetmişsin.
- Shadow, te has vuelto loco.
Gölge şarkı söyleyebildiğimi söylüyor.
Shadow dice que canto bien.
"Gölge söyleyebiliyorum diyor."
"Shadow dice que canto bien."
Başka ne diyor Gölge?
¿ Qué más dice Shadow?
"Gölge". "Dip."
- Shadow. Bottom.
Ne olmuş paraya, Gölge?
¿ Qué pasa con el dinero, Shadow?
Gölge Clarke'ı davet etti.
Shadow invitó a Clarke.
Shadow Henderson Quintet. Bayan Clarke Betancourt'la birlikte.
El Shadow Henderson Quartet, con la señorita Clarke Bentancourt.
Bana da Shadow, Shadow'dan başkasını düşünmüyor gibi gelmişti.
Y a mí me parece que lo único que le importa a Shadow es Shadow.
Shadow... Adamım ne yapıyorsun?
Shadow, hombre, tío, ¿ cómo va eso?
Selam Shadow, nasıl gidiyor? Harika.
- Hola, Shadow. ¿ Cómo estás?
Shadow Clarke'ı düzüyor.
Shadow se está tirando a Clarke.
Shadow!
Ah, Shadow.
Çekil başımdan Shadow.
- Déjame en paz.
Purple Shadow burun farkıyla ikinci, Lucky Arrow bir boy geride.
Purple Shadow segundo.
# Ben ve gölgem #
♪ ♪ Me and my shadow ♪ ♪
Gölge Henderson. Gölge Henderson.
- Shadow Henderson.
Tabelada senin adın mı var?
- Shadow toca bien.
Shadow?
- Shadow...
Çekil başımdan Shadow.
- Déjame en paz, Shadow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]