English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Shimazo

Shimazo Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
Başkan Yardımcısı Shimazo'ya takılmıyor musun?
¿ No vas a casarte con el adjunto de policía Shimazo?
Hey, Shimazo, gel! Osugi Okayo'yu yakalamış!
¡ Osugi está matando a Okayo!
Kahretsin. Hey, Shimazo.
¡ Eh, Shimazo!
Shimazo, tutukla onu.
¡ Ha sido ese, Shimazo!
Shimazo, tutukla onu. İşte bu adamı. Bu da ne!
iShimazo, detén a ese hombre, me ha golpeado!
Shimazo, çabuk ol ve onu tutukla!
iShimazo! , ¿ a qué esperas?
- Sadece Shimazo'nun kızısın!
- No eres mas que la hija de Shimazo!
Shimazo-san, içeride saklanan o masöre söyleyin, elimizden bir kaza çıkmadan dışarı gelsin.
Shimazo-san, dígale al masajista que se esconde en su hotel que se vaya de aquí antes que algo malo le ocurra.
- Shimazo-san, iyi görünüyorsun.
- Shimazo-san, se ve muy bién.
Shimazo-san, korkak Sakichi'yi öldürmenin daha güzel bir yolu var.
Shimazo-san, hay un modo mejor de matar alcobarde de Sakichi.
Shimazo-san, duyduğuma göre Kunisada bu akşamki kutlama için buraya geliyormuş.
Shimazo-san, oí que Kunisada viene a la celebración de esta noche.
Shimazo'nun şu sıralar dürüst bir kişi olduğunu, ve bir han işlettiğini söylüyorlar. Ama o bununla yetinecek tarzda birisi değil.
Ellos dicen que Shimazo ahora porta la máscara de un hombre honesto, dirigiendo un hotel, pero él no es el tipo que se dedica a hacer eso.
Sakichi-san, Shimazo-san, Yagiri Tokyuro, ve Samuray.
A Sakichi-san, Shimazo san, Yagiri Tokyuro, y al Samurai
Shimazo, ne diyorsun?
Shimazo, que estás diciendo?
Şey, merak ediyordumda..... dün hapiste beraber kaldığım Shimazo adındaki adama ne oldu?
Bueno, es que no puedo evitar pensar sobre ese tal Shimazo con el que estuve en la carcel la noche pasada.
Onlara de ki " Shimazo Katase, .. - bu benim adım -, .. de ki, Shimazo Katase, ölmek üzere..... hemde hiç işlemediği suçlar yüzünden.
Dígales que Shimazo Katase ese es mi nombre dígales que Shimazo Katase está a punto de morir por crímenes que no ha cometido.
Fakat..... eğer bu Shimazo denen adam doğru söylüyorsa..... onun için son derece üzülürüm.
Pero si lo que ese tal Shimazo dice es cierto hay que tenerle lástima.
Fakat madem burada geldiğime göre..... Shimazo Katase adında bir adam tanıyıp tanımadığınızı sorabilirim?
Pero puesto que es así quizá podría preguntar si conoce usted a un hombre llamado Shimazo Katase.
Shimazo neden hapiste olsunki?
¿ Por qué iban a encarcelar a Shimazo?
Shimazo ölüm cezasına mı çarptırılmış?
¿ Shimazo condenado a muerte?
Demek istiyorumki, Shimazo bana bunları anlattığı zaman..... ona inanmamıştım.
¿ Sabe? Cuando Shimazo me contó su historia no me la creí en realidad, así que no iba a venir aquí.
Eğer Shimazo'yla konuştuysanız..... o kesinlikle Araiso ailesinin Patronu hakkındada konuşmuştur.
Si conoció a Shimazo seguro que él le habló del cabeza de la familia Araiso.
Shimazo onun sağ koludur.
Shimazo es su mano derecha.
Eğer her şey güzel giderse, Shimazo'yu siz oradayken geri getiririm.
Si todo sale bien, yo traeré de vuelta a Shimazo mientras tanto.
Yeterince dostça davrandı zaten..... fakat Shimazo'nun olayını artık bildiği için, onun yaşamasına izin veremeyiz.
Se mostró muy amable pero puesto que sabe lo de Shimazo, no podemos dejarle con vida
Sen Shimazo Katase'yi mi kastediyorsun?
¿ Estás hablando de Shimazo Katase?
Sen Shimazo'nun oğlumusun?
¡ Con que eres el hijo de Shimazo...!
Usta Ichi..... şu senden yardım isteyen Shimazo adındaki adam..... onu gerçekten infaz edecekler.
Maestro Ichi ese hombre llamado Shimazo que te pidió ayuda van a ejecutarlo de veras.
O Shimazo'nun oğlu.
Es el hijo de Shimazo.
Gerçekten Shimazo'nun öldürüleceğini mi yazıyor?
¿ Dice realmente que Shimazo va a morir?
Shimazo'nun şu İchi denen adamdan ne istedi bilmiyorum..... fakat onu kesinlikle elinden kaçırmamalısın.
No sé lo que Shimazo le habrá pedido a ese tal Ichi que haga pero tú no deberías haberle dejado escapar.
Bunu yapmak içinde, Shimazo'dan kurtulmamız lazım..... herif her seferinde planlarımızı suya düşürüyordu.
Para eso, teníamos que librarnos de Shimazo que siempre estaba interfiriendo con nuestros planes.
Hem ayrıca, Shimazo kumarbazlar arasında çok popüler..
Además, Shimazo era demasiado popular entre los jugadores.
Bu yüzden bütün suçlamaları Shimazo'nun üzerine attım.
Es por eso que arreglé su arresto.
Shimazo'yu yarın sabah buraya getiriyorlar.
Van a traer a Shimazo aquí mañana por la mañana.
Shimazo'nun karısı ve kızı Tone nehrinin aşağı tarafında yaşıyor.
La mujer y la hija de Shimazo viven juno al río Tone
Afedersiniz..... fakat burası Usta Shimazo'nun evi mi?
Perdónenme ¿ pero es esta la casa del maestro Shimazo?
Sanırım şuradaki hanımlar... Shimazo'nun karısı ve kızı.
Supongo que estas damas deben de ser la esposa y la hija de Shimazo.
Usta Shimazo ile talihsiz bir yerde tanıştım.
Conocí por casualidad al maestro Shimazo en unas desafortunadas circunstancias.
Yaptığın bütün küçük tuzakları..... Senpachi'den öğrendim... Ve Shimazu gibi masum bir adamı nasıl ölüm döşeğinde bıraktığını.
Ya he sabido por Senpachi, aquí presente todo sobre la pequeña trampa que urdísteis para que el inocente Shimazo fuese condenado a muerte.
Senden bir mektup yazmanı..... ve tuzaklarını açıklayarak... .. Shimazonun adını temize çıkarmanı istiyorum, Patron.
Lo que quiero que hagas, jefe es poner por escrito toda la historia de la trampa para que el nombre de Shimazo quede limpio.
Eğer bir açıklama yazarsan..... Shimazo Ölmeyecek... .. tabiiki sen de ölmeyeceksin.
Si escribes una declaración entonces Shimazo no tendrá que morir y tú tampoco.
Bu açıklamayla Shimazo'nun suçları eminimki temizlenecek.
Esta declaración liberará a Shimazo de todos los cargos.
Bunu Valiye götürün ve Shimazo'nun hayatını kurtarın.
Llévala al intendente y sálvale la vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]