Shines Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
# Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing
La luna brilla esta noche en Ala Roja
Bbking ve johnny shines :
B.B. King y Johnny Shines dicen :
- Monkey Shines.
Espero que nadie se dé cuenta.
Monkey Trouble.
- Monkey Shines.
The morning sun shines on my face.
"El sol de la mañana brilla en mi cara".
Washita olayından beri, onları kamptan kampa... sığır sürüsü gibi süren... uzun bıçakların esiriydi.
Margaret Light Shines era una prisionera de los Long Knives, quien arreaba a sus cautivos de campamento en campamento al igual que al ganado.
Rüyamda sık sık Margaret Işık Parlar'ı görüyorum.
A menudo sueño con Margaret Light Shines.
Margaret Işık Parlar Ailesi Tarafından Aranıyor Bulunduğu yerle ilgili bilgiyi Robert Wheeler'a bildirin
MARGARET light shines BUSCADA POR SU familia
Margaret Işık Parlar, beyaz adamın gölge kutusuyla halkın moralini düzeltti.
Margaret Light Shines había levantado el ánimo de la gente con la magia de la caja oscura del hombre blanco.
Margaret Işık Parlar, Kara Kazan'ın göçebe hayatı süren halkını izledi.
Margaret Light Shines había seguido al pueblo de Black Kettle en su deambular.
Gök Gürültüsü Kalpli Kadın'ın halkıyla güzel yıllar geçirmiştim. Ama kendi ailemin oluşmasıyla birlikte memleketime dönme arzusu duymaya başladım.
Había pasado muchos años felices con el pueblo de Thunder Heart Woman, pero al comenzar mi propia familia, sentí un fuerte anhelo de volver al lugar de mi nacimiento, para que nuestra hija, Margaret Light Shines,
Işık Parlar da yanına geçsin.
Y Light Shines a tu lado.
Ayrıca sana ve Margaret / Işık Parlar'a davranışları hoşuma gitmiyor.
Ademâs, no me gusta cómo te tratan a ti ni a la pequeña Margaret Light Shines.
Margaret / Işık Parlar, annene iyi bak.
Pequeña Margaret Light Shines, cuida a tu madre.
The Comeback - 12. Bölüm "Valerie Stres Altında Harikalar Çıkarır" Çeviri : Göksu Demircan
- Episodio 12 - "Valerie Shines Under Stress"
- Hayır, ilgilenmiyorum. Yavaş yavaş mı oldu, yoksa bir sabah uyanıp, aynaya baktığında "Monkey Shines" filmindeki şempanzeyi gördükten sonra mı?
¿ Fue gradual, o te despertaste una mañana, te miraste en el espejo y viste al chimpancé de "Atracción diabólica."?
Ellerinde çiğneyecek bir şeyleri olacak.
Shines consigue algo para masticar.
It's so simple, it's like the sun Shines down on everyone
Es tan simple, que es como el sol brilla sobre todo el mundo
Terin keskin ve güzel parlıyor.
Your sweat shines sweet and strong.
Where the boxcars all are empty "Uyuduğumuz boş yük kamyonları" - And the sun shines every day " - Ve her gün güneş ışıldıyor"
-... y el sol brilla siempre.
â ™ ª that shines from you â ™ ª you'll wind up like the wreck you hide â ™ ª â ™ ª behind that mask you use â ™ ª â ™ ª and did you think this fool could never win?
# Y hay una fría luz solitaria que brilla desde ti # # Te cerrarás como la grieta en la que te escondes # # Tras esa máscara que usas #