English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Shut

Shut Çeviri İspanyolca

90 parallel translation
Shut Caz.
Calla, Jazz.
d Yüzüğümü öp, hey, doğru şeyi yap d d Kapa çeneni seni pislik d
Kiss my ring, hey, do the right thing Shut your face, you little scumbag
Nasıl istersen.
Shut up! As you like!
Tüm sistemi kapatın.
Shut off the whole system.
- Kapa çeneni!
- Shut up!
Kes sesini.
Shut up.
( everything you want is up. ) Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
"Espera ahí, aguarda ahí, silencio ahí."
Ve sıradaki projesi Eyes Wide Shut oldu.
Así que abordóN
Kubrick'in Eyes Wide Shut'ı çekeceği duyurulunca magazin köşesi yazarları, 10 yıldır ne film ne de röportaj yapmayan gizemli yönetmene odaklandı.
Cuando se anunció... la prensa habló del director que llevaba 1 0 años
Eyes wide Shut'ı sonuna doğru, şöyle demeye başlamıştı :
Al final de ut,
Nitekim Eyes Wide Shut bağlanma hakkında.
En el fondo, t
Eyes Wide Shut bir "rake's progress" öyküsüne benzer.
Eyes Wide Shuta de uno
Karakteri, öyküyü ve filmin atmosferini vurgulamak için müziğin kullanılmasının belki de en olağanüstü örneği Eyes Wide Shut'tır.
Un gran ejemplo de... para explicar algo sobre... y la atmósfera de un filme
Eminim, Eyes Wide Shut'a 14 ay süreceğini düşünerek başlamadı.
Seguro que no esperaba
GÖZÜ TAMAMEN KAPALI Eyes Wide Shut ilk kez 1 Mart 1999'da New York'ta Tom'la Nicole'e ve stüdyonun başındakilere gösterildiğinde tepkileri çok coşkuluydu.
Cuando se pasó i0 }... el 1 de marzo de 1999 a Tom, Nicole y... la respuesta fue entusiasta.
And he'll come up with these stories like he shut down judges'TRW ratings... shut off power.... lt's bullshit.
Y vendrá con estas historias como él cerró puntuaciones judges'TRW... apagar la máquina.... bullshit LT.
Biggs, Teddy Bruck Shut buna ne der, bilmem.
Vaya, Biggs, no sé como tomará esa noticia Teddy Bruck Shut.
Bruck Shut Teddy'yi tanırsın.
Conoces a Bruck Shut Teddy.
Bay Bruck Shut'ı bir ziyaret edelim derim. Ya siz?
Creo que debemos visitar al señor Bruck Shut. ¿ Qué dices?
Teddy Bruck Shut!
Teddy Bruck Shut! Eso es lo que digo!
Evet Bay Bruck Shut.
Sí, el señor Bruck Shut.
Eyvallah Bay Bruck Shut.
Sí, señor Bruck Shut.
O ibne Teddy Bruck Shut'a güvenmiyorum.
No confío en ese maldito Teddy Bruck Shut.
Teddy Bruck Shut hakkında ne vereceksin?
¿ Qué tienes que decirme sobre Teddy Bruck Shut?
- Kolay gelsin Bay Bruck Shut.
- Tranquilo, señor Bruck Shut.
Teddy Bruck Shut'ın kızı yolda.
La chica de Teddy Bruck Shut está en camino.
Sizi Teddy Bruck Shut mı gönderdi?
¿ Te envió Teddy Bruck Shut?
Daddy, shut the goldarn door Sheriff wants to marry me
Papá, cierra esa puerta El alcalde quiere casarse conmigo
Cuma günü "Gözleri Tamamen Kapalı" var.
El viernes es "Eyes Wide Shut".
Aynı, ah, "Gözler Tamamen Kapalı" daki gibi. ( Ç.N. : "EYES WIDE SHUT" filmi )
Tétricas, como en la película'Eye's Wide Shut'.
- Shut up!
- ¡ Silencio!
Stanley Kubrick'in "Gözü Tamamen Kapalı" filmini hatırlıyorum.
Y me acuerdo de la película "Eyes Wide Shut" de Stanley Kubrick.
Eyes Wide Shut fantaziler hakkında çok hassas bir ders veren bir filmdir.
En el film "Ojos bien cerrados" hay una lección increíblemente precisa sobre la fantasía.
"Kapa çeneni."
Shut up! ( Cállate. )
Kapa çeneni Boo!
Shut Up Boo!
Göbek adım yok. Eğer olsaydı çocuk gibi "shut" ve "up" olurdu.
No tengo uno, a menos que se me haya perdido entre "cállate" y "ya" de niño.
Bak..... bu tüm "Gözleri Tamamen Kapalı" gizemi eğlenceliydi ama eğer babam bu grubun bir parçasıysa onların kim olduğunu bilmeye hakkım var.
hey, mira... todo lo del misterio de "eyes wide shut" ha sido divertido. Pero si mi padre fuera parte de este grupo, Tengo derecho a conocer quienes son.
Dört shut tekila, tuz istemiyorsun, fazladan limon.
Cuatro tragos de tequila, nada de sal y limas extras.
Sen çeneni kapatır mısın?
Beat Down, Shut Up! ¿ Cómo es eso "suave"?
- Just shut them down.
- Simplemente ciérralos.
- Arlo, shut up.
Arlo, cállate.
House M.D. 6x18 "Açık ve Kapalı" Çeviri : batigol-7 ozz Ne olsa süper olurdu biliyor musun?
House MD S06E18 "Open and Shut" ¿ Sabes qué sería perfecto?
Harika. Yani kimse Eyes Wide Shut'ı izlemedi mi?
Super, bien, así que nadie ha visto " Eyes Wide Shut?
Evet. Ve "Eyes Wide Shut" iyi bir tema mı?
Bien, "Eyes Wide Shut" es un buen tema.
Okursunuz iste bu domuzlari, bin dolarlik dus perdesi alırlar, ozel jetleri vardir ve altin musluklari ve... antika konsollari ve "Eyes Wide Shut" grup seksleri her neyse...
Puedes leer sobre estos idiotas con sus cortinas de ducha de $ 1.000 y sus aviones privados y de sus grifos de oro y el... inodoros antiguos y la "Eyes Wide Shut" orgia o lo que fuese...
You got to shut up, man.
Debes callarte, mano.
- Shut the fuck up.
- Cierra el pico.
shut up.
¡ Cállate!
Sus!
Shut up!
- Ana girişi kapatıyorum.
- la estoy clavando shut ahora. - Muy bien.
Well, shut them down.
- Ciérralos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]