English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sign

Sign Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Şuradaki trafik işaretinden döneceğiz.
... yendo por la calle Sign.
Beyaz Saray turunda kaybolmuş numarası yapıp "Devletin Gizli Canavar Avcıları" yazan kapıyı mı arayacağım?
Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"?
Orta-seviye güvenlik tesisini... düşük-seviye toplama kampını... the sign that lets minimum-security prisoners know when they've escaped... and Unicor, the slave-labor office... where prisoners make furniture for the government for pennies a day.
La instalación de seguridad media... al mínimo el campo de prisioneros de seguridad... el signo que permite a los mínimos de seguridad de saber cuando los presos que han escapado... y Unicor, el esclavo-oficina de trabajo... donde los presos hacen muebles para el gobierno por unos cuantos centavos al día.
We may as well strap a sign to our keel saying "Avantaj bizde."
Podemos en letrero en nuestro costado diciendo "Hay que aprovecharse de nosotros."
Onlar nerde yaşadığımı bilir, Altın Meydan'da Taç İşareti'nin orda
Ellos saben que vivo en el Sign of the Crown, en Golden Square.
Just look for the busted neon sign That flashes
Sólo busca el cartel de neón Que titila con sus
"Give me a sign, hit me baby one more time!"
Entonces ¿ me han despedido? ¡ No! No, no, no, no, no.
Sign O'The Times? - Kesinlikle değil.
¿ "Sign O'The Times"?
You wouldn't have let Conrad sign you on... Conrad'in seni oyuna dahil etmesine izin vermezdin.
No hubieras dejado que Conrad te registrara... si no buscaras una distracción en tu vida aburrida.
The Unit Team
¶ BRING ME A SIGN ¶ ¶ GIVE ME A REASON TO WALK THE FIRE ¶
Tonight I'm going to go back up to the Hollywood sign to shoot some intervolometer shots of the sunset.
Esta noche iré al letrero de Hollywood a grabar unas tomas del atardecer.
An Invisible Sign
MATEMÁTICAS DEL AMOR
You will sign the treaty your husband agreed to.
Firmarás el tratado que tu esposo y yo acordamos.
I need you to sign this.
Necesito que firmes esto.
İlan tahtası gibi Aklını okuyamam Ve duymak istediğin her şeyi söyleyemem sana Ama kahramanın olurum
I can't read your mind like billboard sign and tell you everything you want to hear but i'll be your hero
İlan tahtası gibi Aklını okuyamam Ve duymak istediğin her şeyi söyleyemem sana Ama kahramanın olurum
i can't read your mind like billboard sign and tell you everything you want to hear but i'll be your hero
Hemotimpanumu var, and a battle sign.
Tiene un hemotímpano y señales de lucha.
Bu--Bu seni bir daha göremeyecek olmam anlamına mı geliyor?
¡ Esto sign... esto significa que no te volveré a ver?
Maybe an astrological sign?
¿ Quizá su signo zodiacal?
Oh, izin verir misin? I have to sign a check for my shrimp vendor.
Tengo que firmar un cheque para mi proveedor de camarones.
* * Üzerimde hak iddia edecek kadar zamanın yok * *
# You don't get time to hang a sign on me
- Mermiden iz var mı? - Hayır.
Any sign of the bullet?
Bu yaratığı kolayca öldürmüş olmam...
Porque haya matado a este animal fácilmente no sign...
¶ Niye bana bir işaret çakmıyosun?
¶ Why don't you give me a sign?
¶ Hmm, sadece bi işaret çak Eagle Rock yapalım
¶ Hmm, just give me a sign and we'll do the Eagle Rock
¶ Bir işaret gönder
¶ Sell me a sign
- Merhaba, Sign.
- Hola. Entra.
HİNT SIGN?
¿ Señal india...?
INDIAN SIGN, MY ASS.
¿ Señal india?
# Just give me some kind of sign, girl #
¶ Just give me some kind of sign, girl ¶
All the faces, we put away Lost lives float into space I got a message, I got a sign
Todas las caras, ponemos a otro lado vidas perdidas flotan en el espacio recibí un mensaje, tengo un signo
Siz kimsiniz?
Qué sign...
? Give me a sign?
♪ Dame una señal
Her bir "Puppy Love" şarkısı için yüz tane "Heard It Through the Grave" ya da "Yesterday" ya da... "The Sign".
Por cada "Puppy Love", hay un centenar de "Escuché a través de la vid'o" Yesterday "o..." La Señal ".
Çeviri : soulianis Ozzie İyi seyirler.
Sherlock 3x02 The Sign of Three
They would never let me sign a guy like this right now.
Nunca me dejarían contratar a un tío así ahora mismo.
♪ If there's a meaning, can you show me a sign?
* Si existe algún significado, ¿ podrías mostrarme una señal?
And so of larger darknesses, those evenings of the brain when not a moon disclose a sign, or star come out.
Y conocer el camino, erguido, y... Y así de tinieblas más grandes, Esas tardes del cerebro cuando no una luna reveló una señal,
Yine The Sign of the Cross olmasın da.
¡ El Signo de la Cruz otra vez no!
- I can't sign off on the loan as it is.
- No puedo autorizar el préstamo así.
- İmzala. Haklısın. En iyisi bu.
Sign're derecho Es lo mejor
Yoksa The Sign of The Cross muydu? Hangisiyse artık.
¿ O fue en El Signo de la Cruz?
- There was a sign. - A what?
- Había un cartel. - ¿ Un qué?
I'll be just Frickin'Rick. Who's going to sign a deal with him?
Seré solo el maldito Rick. ¿ Quién va a firmar un contrato con él?
Çok iyi bir istihbarat elemanına ihtiyacım var, bizle gerçek zamanlı fotoğraf ve dakika dakika istihbarat paylaşımı yapabilmeli.
Necesito a alguien bueno con la SIGN y que pueda darme... inteligencia detallada al momento así como imágenes en tiempo real.
her yönüyle İstihbaratçı, Ama bunun öncesinde 5 sene HUMINT biriminde görevliydi.
De toda la escuela de la SIGN, pero con cinco años previos de entrenamiento en la HUMINT.
Seninle Ka'a Kumandanları'nı oynadığımızdaki ve Frank ile Alicia'nın muskası gibi.
Sabes, es como jugar Warlords of Ka'a contigo y Elder Sign con Frank y Alicia.
Başlıyoruz.
title sign :
Bana bir ışık ver.
"Give me a sign" ( envíame una señal )
# And surely it's a sign now # # that you were right # Buraya birçok kişi tıktım.
Meto a mucha gente aquí dentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]