English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Signore

Signore Çeviri İspanyolca

197 parallel translation
- Evet. Yaklaşık 20 dakika var yüzbaşı.
- En 20 minutos, signore capitano.
Buyrun, beyefendi?
¿ Sí, signore?
Senyor teğmen.
Signore teniente.
Ben mi senyor teğmen?
¿ Yo, signore teniente?
Alın, bunları senyor teğmenin odasına götürün.
Tomad, llevad estas cosas al alojamiento del signore teniente.
Senyor teğmeni alta koyun, diğer adamı üste.
Poned al signore teniente abajo y al otro hombre encima.
O zaman hızlı gideyim senyor teğmen.
Iré más rápido, signore teniente.
Üstteki asker nasıl, senyor teğmen?
¿ Y el hombre de arriba, signore teniente?
- Hayır beyefendi, hayır.
- No, signore, no.
Hey, beyefendi.
Eh, signore.
- Burası Capri bayım.
- Esto es Capri, signore.
Buyurun efendim?
¿ Sí, signore?
Peki efendim, anladım.
Sí, signore, entiendo.
Ama beyefendi, anlamıyorum.
Pero, signore, no entiendo.
Teşekkür ederim efendim.
Gracias, signore.
Peki efendim.
Sí, signore.
Sanırlar ki eğer sadece bir kez çıkarsanız, sinyor, sadece bir O zaman onlara hayatınız boyunca bağlanacağınızı düşünürler
Piensan que si tienes una conversazione, signore, solo una estás obligado a quererlas de por vida.
Grazie tanto, sinyor, Ama Roma'ya mı gidiyorsunuz?
Grazie tanto, signore, pero ¿ va a Roma?
Sinyoru süitine çıkarın
Lleve al signore a su suite.
Beni izleyin lütfen sinyor
Sígame, por favor, signore.
Oh, hayır, sinyor
No, no, signore.
Bilmiyorum, sinyor.
No lo sé, signore.
Nereye gittiklerini biliyorum, sinyor.
Sé adónde van, signore.
Bir anlaşmamız olduğunu umut ediyorum, Signore.
Creo que llegamos a un acuerdo, signore.
Signore e signori, ( bayanlar ve baylar ) Bu Sevalio için gerçekten de çok büyük bir gün.
Signore e signori, éste es realmente un gran día para Sevalio.
İki dakika sonra yayındasınız.
En dos minutos empieza usted, signore. ¿ Estás seguro de que llegará?
En iyi dileklerimizle sinyor.
Nuestros mejores deseos, signore.
Sinyor Lido'ya gidiyor.
El signore va al Lido.
Sinyor parasını öder.
El signore pagará.
Ben iyi kürekçiyimdir.
Soy un buen remero, signore.
Sinyor, Lido'ya parasız yolculuk yaptınız.
Signore, lo trajeron hasta el Lido gratis.
Şey efendim, şunu bilmelisiniz ki siroko salı günü başlarsa... üç gün esmeye devam eder.
Bueno, signore, debe entender que el siroco sopla durante tres días si empieza el martes.
Çilek ister misiniz?
¿ Quiere fresas, signore?
- Bugün için mi sinyor?
- ¿ Para hoy, signore?
Paranızın üstü sinyor.
Su cambio, signore.
Polisin emri sinyor.
Órdenes de la policía, signore.
Bu sadece bir önlem sinyor.
Es una simple precaución, signore.
Nedenini biliyor musunuz sinyor?
¿ Y sabe por qué, signore?
Örneğin siz sinyor, kendi doğal renginizi taşıma hakkına sahipsiniz.
Usted por ejemplo, signore, tiene derecho a su color natural.
Sinyor artık istediği an aşık olabilir.
Y ahora, el signore puede enamorarse cuando le plazca.
Sinyor Cipriani, kapıyı kilitlerken cesetlerin gitmiş olduğunu söyledi.
Signore Cipriani dice que cuando cerró el lugar... los cuerpos no estaban.
Size mektup yazıp zararımızı talep etmiştik. Ancak Sinyor Carlucci telefon açıp havamızı alacağımızı söyledi.
Nos sentamos y le escribimos una linda carta de negocios... pidiendo daños, y Signore Carlucci... me llama por teléfono y me dice "jódanse".
- Sinyora!
Signore!
- Sinyor!
¡ Signore!
- Signor Green ne zaman açılmak istersiniz?
¿ Cuándo se hará a la mar, signore?
- Mükemmel, Bayım
Perfecto, signore.
- Hayır, efendim.
- No, signore.
- Lütfen, beyefendi.
- Por favor, signore.
- Sağ olun efendim. - Ne demek.
- Grazie, signore.
Sinyor Cipriani, polise haber vermek zorunda olduğunu söylüyor.
Signore Cipriani me dice que deberá reportarlo a la policía.
İtalya'da, yoldan tabut geçiyorsa insanlar istavroz çıkartır.
Signore, en Italia, cuando pasa un ataúd... la gente hace la cruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]