Siniz Çeviri İspanyolca
591 parallel translation
Siz Doktor Caligari'siniz!
¡ Usted es el Dr. Caligari! "
Sanırım Aziz Bay Pim'siniz. Ben Şerif Bryan. Kilise üyeleri sizi bekliyor.
El Reverendo Pim, soy el Sheriff Bryan, un creyente los miembros de la iglesia lo están esperando
Spaulding benim, siz Chandler'siniz.
Spaulding, correcto. Soy Spaulding.
Böyle habersizce girdiğim için özür dilemeliyim... ama yanılmıyorsam, Madam Colet'siniz?
Oh, debo disculparme por entrar sin avisar, pero si no me equivoco, ¿ Madame Colet?
Freedonia'yı kim yönetirse yönetsin siz benim için First Lady'siniz.
Gobierne quien gobierne Freedonia, Vd. seguirá siendo la Primera Dama.
Hayır bayan. Siz Bayan Green'siniz.
No, usted es la señora Green.
Siz kız kardeşi Mabel'siniz, değil mi?
Usted será Mabel, su hermana, ¿ verdad?
- Siz Bay Kirby'siniz, değil mi?
- Es el Sr. Kirby, ¿ verdad?
Bay Van Meer'siniz, değil mi?
Usted es el Sr. Van Meer, ¿ verdad?
Bayan Bennet'siniz herhalde.
La Sra. Bennet, supongo.
Siz Nazi'siniz, değil mi?
Son nazis, ¿ verdad? ¿ No es así?
Demek siz Nazi'siniz.
O sea que eso son. Nazis.
- Kim siniz?
- ¿ Quién es usted?
Niçin, Siz bay Reed'siniz! - O. Ooo.
¡ Pero si usted es el Sr. Reed!
Siz Bay Bulic'siniz.
Muy probable.
- Yanılmıyorsam Edouard de Montray'siniz?
Edouard de Monteray, sin duda. El mismo.
Sizin hakkınızda da her şeyi biliyorum. Siz Helen St.James'siniz.
Lo sé todo acerca de Ud. Es Helen St.
- Siz Joe Brody'siniz.
- ¿ Es Vd. Joe Brody?
- Yani siz Joe Brody'siniz.
- Así que es Joe Brody.
Siz, Bayan Margherita Donati Anselmi'siniz?
¿ Es usted Margherita Donati Anselmi?
- Siz Hicks'siniz, değil mi?
¿ Usted es Hicks?
Hatırlıyorum. Dr. Kik'siniz.
Ud. es el Dr. Kik.
Pardon dilim sürçtü. Artık "Bayan Petrie" siniz, değil mi?
Disculpe, ahora es la Sra. Petrie, ¿ no?
Siz de bu 18'siniz.
Ustedes son esos 18.
Siz Ellen Bowen'siniz, değil mi?
Ud es Ellen Bowen, ¿ verdad?
- Siz Bayan Kane'siniz, değil mi? - Evet.
- ¿ Usted es la señora Kane, verdad?
- Mösyö Toulouse-Lautrec'siniz değil mi?
- ¿ El Sr. Toulouse-Lautrec?
Bayan Lee'siniz, değil mi?
Lee, ¿ verdad?
- siz Peter Denver'siniz değil mi?
- Es Peter Denver, ¿ no?
Efendi, bunu göreceğinizi düşünüyorum. Bunu mükafat olarak görebilir siniz!
Creo que a este sí, mi amo, seguro que te compensará.
Bay Harvey'siniz, değil mi?
Es usted el Sr. Harvey, ¿ no?
Yeterince içmiºsiniz zaten.
Ha bebido demasiado.
Sakın söylemeyin, biliyorum. Siz Jett Rink'siniz.
No me lo diga, usted es Jett Rink.
Siz Cathy'siniz.
Usted es Cathy.
- Siz Jo Conway'siniz, o Jo Conway?
- Usted es Jo Conway, la de verdad.
Demek ki İkizler'siniz.
Es Géminis.
1.70'siniz, Bay Carey.
Sigue midiendo 1,80 m, Sr. Carey.
Affedersiniz. Siz Bay Turnbill'siniz, değil mi?
Perdone, usted es el señor Turnbill, ¿ verdad?
Şimdi, siz Lord Sorrington'un kızı, Kontes Mattoni'siniz?
¿ Es Ia hija de Lord Sorrington?
Siz Elisabeth Kruse'siniz, değil mi?
Usted es Elizabeth Kruse, ¿ no es cierto?
Siz Stanton C. Barryvale'siniz. Ve Poughkeepsie'deki en iyi alışveriş merkezinin sahibisiniz. Sizinle konuşmak bir zevk, efendim.
Usted es Stanton C. Barryvale que controla la mejor tienda por departamentos en Poughkeepsie y es un placer hablar con usted, señor.
- Siz Sör Henry'siniz.
- Vaya, si es Sir Henry.
- Ama siz Yahudi'siniz.
- Nosotros tampoco.
Siz Bay McCabe'siniz.
Es usted, señor McCabe.
Siz Bayan Dudley'siniz, değil mi?
¿ Me ha dicho usted que es la Sra. Dudley?
Siz Celestine'siniz öyle mi?
¿ Así qué tú eres Celestine?
Öyleyse siz Easy'siniz?
- Eres Easy. - Ja.
Siz George Banks'siniz değil mi?
- Usted es George Banks, ¿ no es así? - ¿ Qué?
Siz Rick'siniz.
Eres Rick.
Bir zamanlar bir Alman gemisinde çalïºmïºsïnïz.
Una vez trabajó en un transatlántico de la North German Lloyd.
Artık yeni Bevis'siniz.
Usted es el nuevo Bevis.