English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sir arthur

Sir arthur Çeviri İspanyolca

200 parallel translation
Sör Arthur Conan Doyle'un Harikulade Aşk ve Macera Hikâyesi
De Sir Arthur Conan Doyle una estupenda historia de aventura y romance
Hikâyenin Yazarı Sör Arthur Conan Doyle'un Sunumu.
Presentación de Sir Arthur Conan Doyle, autor de la historia.
Sör Arthur Conan Doyle'un yarattığı ölümsüz hayali karakter, Sherlock Holmes yaşlanmayan, yenilmez ve değişmez bir kişiliktir. Günün önemli sorunlarını çözerken, her zamanki gibi, çıkarımsal yargı gücünün üstün bir ustası konumundadır.
SHERLOCK HOLMES, EL INMORTAL PERSONAJE DE FICCION CREADO POR SIR ARTHUR CONAN DOYLE ES INVENCIBLE, INMUTABLE Y NO TIENE EDAD Y, COMO SIEMPRE, CONTINÚA SIENDO EL MAESTRO SUPREMO DEL RAZONAMIENTO DEDUCTIVO EN LA SOLUCIÓN DE IMPORTANTES PROBLEMAS DEL PRESENTE.
Binbaşı Lewis, Sir Arthur.
El Mayor Lewis, sir Arthur.
İyi akşamlar binbaşı.
- Sir Arthur. - Buenas noches.
Aslında, Sir Arthur bu gece misafirlerinizi eğlendirmek için öyle bir grup getirdim.
De hecho, Sir Arthur, he traído a unos cuantos para que animen sus invitados esta noche.
Eğer bir Boxerı öldürürsem bu diplomatik bir kaza mı sayılır?
Sir Arthur, ¿ si mato a un bóxer, crearía un incidente diplomático?
Görünen o ki Sir Arthur, sizin askerleriniz yenilmez.
Parece, Sir Arthur, que sus tropas son invulnerables.
Özür dilerim, Sir Arthur.
Mis disculpas, señor.
Maalesef, Sir Arthur saraydaki görevlerime dönmek zorundayım.
Desafortunadamente, sir Arthur. Debo regresar a mis deberes en palacio.
Dikkat, Sir Arthur.
- No insulta sólo a los británicos, nos insulta a todos. - ¿ Tiene Ud. un momento?
Ne yapacaksınız, Sir Arthur?
¿ Qué va a hacer, sir Arthur?
Biliyorsunuz, Sir Arthur'a hayranım.
¿ Saben? Admiro a sir Arthur
Kılıcınız, Sir Arthur.
Su espada, sir Arthur.
Bu konuda çekimserim, Sir Arthur. Anlıyorum, Bay Maxwell.
Será mejor que me abstenga.
Sir Arthur!
Si los Británicos se quedan los alemanes nos quedamos. Segúramente sir Arthur, se da cuenta que los que estamos aquí.
İnanıyorum ki Sir Arthur bu ikilemin mimarı sizsiniz. Şimdi ne öneriyorsun?
Opino, sir Arthur, que es Ud. el responsable de esta situación.
Bilmiyorum, Baron. Ama Sir Arthur'un Kraliçe ile ilgili iyi bir fikri var.
No lo sé, barón, pero creo que sir Arthur ha tenido una buena idea.
- Sir Arthur, ne kadar naziksiniz.
Sir Arthur, es usted muy amable.
Kral sizi, John Hampden, Henry Ireton, Sör Arthur Haselrig ve Oliver Cromwell'i tutuklamaya geliyor. Krala ihanetten.
El Rey viene a deteneros a vos, a John Hampden, Henry lreton sir Arthur Haselrig y Oliver Cromwell por alta traición.
John Pym, Henry Ireton, John Hampden Oliver Cromwell ve Sör Arthur Haselrig. İhanet suçundan.
John Pym, Henry lreton, John Hampden Oliver Cromwell y sir Arthur Haselrig acusados de alta traición.
- George, Arthur Coningham'ı tanıyor musun? - Sir Arthur.
- Conoces a Arthur Coningham.
Hava üstünlüğünden söz ediyordunuz, Sir Arthur.
Hablábamos de la supremacía aérea, Sir Arthur.
" Pantolonunuzu indirin, Sör Arthur.
" Bájese los calzoncillos, Sir Arthur.
Bu süre zarfında, şubat 1942'de Sir Arthur Harris, bombardıman komutanlığını devraldı.
Durante el receso en Febrero de 1942, Sir Arthur Harris, tomó el relevo como Comandante en Jefe del Comando de Bombarderos.
Onları, Baltık'taki Alman limanlarının üzerine konumlandırdım. ( Mareşal Sir Arthur Harris, RAF ) Çünkü kendi yaptığım az miktardaki gece uçuşunda yakalanabilecek en kolay hedeflerin kıyı şeridinde olduğunu farkettim.
Los mandé sobre los puertos al norte de Alemania en el Báltico porque, habiendo volado bastante yo mismo durante la noche, me di cuenta de que los objetivos más fáciles de ubicar, por supuesto, eran siempre los que estaban en la costa.
1,40'lık o kodoş Sör Arthur Palgrove dahil.
Y eso incluye a ese holgazán de metro y medio, Sir Arthur Palgrove.
Sör Arthur Palgrove.
Sir Arthur Palgrove.
Sör Arthur Palgrove!
¡ Sir Arthur Palgrove!
MACERALARINA DAYANMAMAKTADIR.
DE SIR ARTHUR CONAN DO YLE.
ESERLERİNDE SİR ARTHUR CONAN, SHERLOCK HOLMES'UN
AUNQUE SIR ARTHUR CONAN DO YLE NO escribió
Bilgisayar, Sir Arthur Conan Doyle'dan rastgele bir gizem seç. Ben Sherlock Holmes rolündeyim, ve Yüzbaşı La Forge da, Dr John Watson olacak.
Computadora, elige al azar un misterio de Sir Arthur Conan Doyle en el que yo haré de Sherlock Holmes y La Forge será el Dr. Watson.
İşte. Bilgisayara, bize Holmes tarzı bir problem vermesini söyledim. Ama Sir Arthur Conan Doyle tarafından yazılanlardan olmayacak.
Listo, Le he pedido a la computadora que nos dé un problema tipo Holmes, pero no uno escrito por Sir Arthur Conan Doyle.
Kaptan Picard, Sör Arthur Conan Doyle'ın çalışmalarıyla ilgilenmemi sağlayan ilk kişi.
El capitán Picard fue quien me llamó la atención sobre las obras de Sir Arthur Conan Doyle.
Bu arada, ben de Sir Arthur Conan Doyle'u okumanı tavsiye ederim.
A propósito, le sugiero que lea a Sir Arthur Conan Doyle.
" Sonra Kral Arthur, Sör Bedivere'e dedi ki
" El rey Arturo le dijo a sir Bedivere
General Sör Mandrake : Bilerek ve isteyerek karınızın aşığı Yüzbaşı Arthur Mansfield'i ölüme gönderdin.
Gral. Sir John Mandrake, mató al amante de su esposa, Arthur Macefield.
Kral Arthur'un maiyetinden Sör Lancelot'un adını verdim.
Por Sir Lancelot, de la corte del rey Arturo.
İyi misiniz, Sir Arthur?
¿ Está bien sir Arthur?
Pencereye gidin Sir Arthur.
Por favor acérquese a la ventana, sir Arthur.
Sir Arthur.
Adelante, sir Arthur.
Bu hikayeye inanıyor musunuz? Evet Majesteleri.
¿ Cree esta historia, sir Arthur?
Merhaba Sir Arthur.
¿ Qué tal?
O zaman korkarım ki Sir Arthur'la hemfikir olacağım.
mucho me temo que sir Arthur tiene razón.
Saygılarımla, Tuğgeneral Charles Arthur Strong, Bayan.
Suyo, Brigadier Sir Charles A. Strong ( Señora ).
Memnun oldum, General.
- Sir Arthur.
Kral Arthur'un şövalyeleri arasına ilk katılan bilge Sir Bedevere oldu.
EI sabio Sir Bedevere fue el primero de los caballeros del Rey Arturo.
Kral Arthur ve Sir Bedevere berikilerden bir kırlangıç uçuşu ötede... bir şey öğrenmişlerdi.
EI Rey Arturo y Sir Bedevere, a menos de un vuelo de golondrina... habian descubierto algo.
Böylece Arthur ve Bedevere ve Sir Robin 24. sahnedeki ihtiyar adamın bahsettiği... büyücüyü aramaya devam ettiler.
Y asi Arturo y Bedevere y Sir Robin prosiguieron su básqueda... del mago del que hablá el anciano de la Escena 24.
SİR ARTHUR CONAN DO YLE'IN
Y NO ESTÁ BASADA EN LAS HAZAÑAS
Söyle bakalım Chris, Kral Arthur'un efsanelerini bilir misin? Bilirsin, Kral Arthur, Sir Lancelot... Sir Gawain, ve göldeki kadın?
Dime Chris, ¿ conoces las leyendas artúricas... el Rey Arturo, Sir Lancelot, Sir Gawain, la Dama del Lago?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]