English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sire

Sire Çeviri İspanyolca

531 parallel translation
- Buna inanıyor olamazsınız efendim.
- Pero no puede creer en eso, sire.
Efendim, şu yazdığı el ilanı ne olacak?
¿ Y para el panfleto que ya ha escrito, Sire?
Her şeyi duydum efendim.
He oído todo, Sire.
İzninizle efendim.
Permitidme, sire.
Evet efendim.
Sí, Sire.
Efendim, ben...
Sire, yo...
Bitti gitti! Ama İspanyol dansı efendim! Bolero, Seguidilla!
Pero el fandango, el bolero, la seguidilla, esto son danzas españolas, Sire.
Majesteleri, sayenizde dans edebildiğimi kanıtlama şansı edindim.
Sire, gracias a usted, pude demostrar que sé bailar.
Şimdi, eğer emrim altındakilere "Bu bir sıçrama", "Bu bir yandan dans" desem onlar her zaman, yanılıyor bile olsam "evet efendim" diye cevap verecekler.
Puedo decir a mis oficiales : "Eso es un'entrechat', un'chassé'." Y ellos contestan : "Sí, Sire", aunque me equivoque.
Çok yalnızsınız efendim!
Está usted muy solo, Sire.
Böyle beceriksizce, acemice bir işi nasıl yapabilirsiniz, bu çocuğun yaşamasına nasıl izin verdiniz?
¡ Sire! ¡ Ravenhurst! ¿ Puedes haber sido tan incompetente, tan chapucero, de haber permitido que el niño viviera?
İnanın bana, majesteleri, bu saçmalık. Saçmalık? Sen buna saçmalık mı diyorsun, Ravenhurst!
Créame, Sire, se trata de insensateces.
Griswold'un adamları ve silahları var.
- Sire, esta canallada puede ser aplastada. - Griswold tiene hombres y armas.
- Özür dilerim, majesteleri.
- ¡ Pero sire!
Kendi aramızda kavga etmemiz gerekir mi?
- Perdón, Sire. - ¿ Debemos pelearnos entre nosotros?
Evlilik, majesteleri.
Matrimonio, Sire.
Onun kraliyet ailesinden mi hilekarlardan mı olup olmadığını nereden biliyorsun?
- Sí, Sire. ¿ Cómo sabes que es el infante real, y no algun descarado impostor?
Çünkü Majesteleri, onların grubunun bir üyesiymiş gibi kılık değiştirip onu gördüm.
Porque, sire, disfrazado como miembro de su banda, lo vi.
Majesteleri, eşsiz Giacomo'yu takdim ediyorum.
- ¿ Qué tenemos aquí? - Sire, Permítame presentarle al incomparable Giacomo.
Doğru. sadece korkunç, majesteleri.
- Sí, terrible, Sire.
Çok basit, majesteleri.
¿ Cómo? - Es muy simple, Sire.
Yani Dük.
- Este verano, sire.
Eğer önerebilirsem, bu paçoz kızlara görünmek... yüksek memurunuza daha uygun düşer.
Sire, debo sugerir, que no es digno de su alto oficio ser visto con esa baja ralea de mujeres.
Neden bana eşsiz diyorlar sanıyorsunuz, majesteleri? Anladınız mı?
¿ Por qué cree que me llaman "incomparable", Sire?
Jean. Çok güzel bir isim.
- Jean, Sire.
Bana katılır mısın?
- Gracias, Sire.
Şa şa şarkı, majeste? Eee şarkı.
- ¿ Canción, Sire?
Ben loo-loo-loo yapmıyorum, majeste, villo villo diye inliyorum.
No es lululú, Sire, es huilohuilohuilo...
Oh, majeste, bir şey yok, majeste.
¿ En el cesto? ¡ No es nada, Sire!
E evet, dünyada daha önce hiç kimse için... ortaya çıkmayan esrarlı, karanlık bir sır, majeste.
Sí, un profundo y oscuro secreto, nunca antes revelado, Sire.
Dediğin gibi, dullar için çiçekler.
- ¡ Están muertos, Sire! Como dijiste :
Diğer tarafı denemek ister misiniz, majeste? Teşekkürler, majeste.
¿ Quisiera intentar del otro lado, Sire?
Cesur Griswold'umuz ne der?
Gracias, Sire. ¿ Qué dice nuestro galante Griswold?
Majeste. Hoş bir Prenses.
Sire, bella princesa :
Ge-Gee G-G-Giacomo! Beni koruma, tatlı Giacomo!
No, sire, G-Giacomo...
- Buyurun haşmetmeap.
- Adelante, sire.
Affedin efendim.
Os ruego que me disculpéis, sire.
- Bu çok ciddi bir olay.
Eso es grave. Sí, Sire.
Evet efendim.
Sí, Sire...
İki ay...
- Quizá dos meses, Sire. - ¿ Qué?
Majesteleri, çocuk yok.
Sire, no hay tal niño.
- Ama majesteleri!
- ¡ Sire!
Ormandan geldim.
¡ Terribles noticias, Sire!
Majesteleri.
Sire.
Muhteşem, muhteşem.
- Muy bien, sire.
Şey, majesteleri, İtalyan sarayını bilirsiniz ;
Sire, Ud. conoce la corte italiana.
Hepsi yaptı, majesteleri.
- ¿ Quién hizo qué? - Todos debieron, Sire.
Çok iyi, majeste!
- ¡ Bien, Sire! ¡ Cítenlo de inmediato!
Gerçekten ne sepeti!
¿ Cuál cesto, Sire? ¡ Cuál cesto, de verdad!
Elçim haber verdi.
Sire, mi emisario me informó.
- Bu-bu-bu küçük bir hata, majeste.
Es un error, Sire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]