English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sleepy

Sleepy Çeviri İspanyolca

249 parallel translation
- Bu yerin ismi, Sleepy Hollow.
Es un lugar llamado Sleepy Hollow.
- Tekniklerinizi Sleepy Hollow'da uygulayarak katili tespit edeceksiniz.
podria aplicar esos metodos suyos allí en Sleepy Hollow. y asi podra descubrir al asesino.
- Ben Polis Memuru Ichabod Crane. New York'tan Sleepy Hollow'daki cinayetleri soruşturmak için yollandım.
Soy el Investigador Ichabood Crane, enviado de Nueva York... para investigar los crímenes de Sleepy Hollow.
- Öyleyse, Sleepy Hollow'a hoşgeldiniz, Memur Crane.
Pues Sleepy Hollow le está muy agradecido, investigador Crane.
- Çünkü, Sleepy Hollow'da insanlar, kanbağı veya evlilikle geçen akrabalığa pek önem vermezler.
Porque apenas si existe un hogar en Sleepy Hollow... que no tenga lazos de sangre o matrimoniales con el resto.
- Babam bizi Sleepy Hollow'a getirdiğinde, Van Garrett ona yarım hektar arazi ve yıkık dökük bir kulube vermiş.
Cuando mi padre nos trajo a Sleepy Hollow, Van Garrett le ofreció un acre y una casita medio derruida.
- Sleepy Hollow'dan ayrılırken yanına hiçbir şey almayacak mısın?
¿ No te llevarás nada de Sleepy Hollow que compense el haber venido?
- Kasabanın ileri geleni Baltus Van Tassel'dan başlayarak, Sleepy Hollow'da yaşayan herkesin bir listesini yapacağım.
Haré una lista de todos los hombres y mujeres de Sleepy Hollow... empezando por el dignatario Baltus Van Tassel.
Sleepy Hollow'a geldiğin güne lanet ediyorum.
Maldigo el día en que viniste a Sleepy Hollow.
Konuğunuz bendeniz, Uykucu Gonzales.
Yo soy su anfotrion, Sleepy Gonzales.
Sleepy, neden herkesi toplayıp yere yatırmıyoruz?
Sleepy, ¿ por qué no hacemos que la gente se tumbe?
Sleepy Weasel ( Uykulu Gelincik ).
Pájaro Loco.
Sleepy Weasel 10 aydan beri planlanıyor.
Pájaro Loco lleva meses de preparación.
Sleepy Weasel'ın başarısı düşman radarı altında yapacağımız manevraların başarısına bağlıdır.
El éxito de Pájaro Loco depende de volar debajo del radar enemigo.
Sanırım birileri Sleepy Weasel'in başarısızlığını istiyor.
Creo que alguien quiere que Pájaro Loco fracase.
Saksafonda Sam Sleepy Washington!
¡ Y en el saxofón, Sam "Sleepy" Washington!
Bu yerin ismi, Sleepy Hollow.
Es un lugar llamado Sleepy Hollow.
Tekniklerinizi Sleepy Hollow'da uygulayarak katili tespit edeceksiniz.
Podrá aplicar esos experimentos suyos allí en Sleepy Hollow. Y así podrá descubrir al asesino.
Ben Polis Memuru Ichabod Crane. New York'tan Sleepy Hollow'daki cinayetleri soruşturmak için yollandım.
Soy el Investigador Ichabood Crane, enviado desde N.Y. para investigar los crímenes de Sleepy Hollow.
Öyleyse, Sleepy Hollow'a hoş geldiniz Memur Crane.
Pues Sleepy Hollow le está muy agradecido, Investigador Crane.
Çünkü, Sleepy Hollow'da insanlar kan bağı veya evlilikle geçen akrabalığa pek önem vermezler.
Porque apenas si existe un hogar en Sleepy Hollow que no tenga lazos de sangre o matrimoniales con el resto.
Babam bizi Sleepy Hollow'a getirdiğinde, Van Garrett ona yarım hektar arazi ve yıkık dökük bir kulübe vermiş.
Cuando mi padre nos trajo a Sleepy Hollow, Van Garrett le ofreció un acre y una casita medio derruida.
Sleepy Hollow'dan ayrılırken yanına hiçbir şey almayacak mısın?
¿ No te llevarás nada de Sleepy Hollow que compense el haber venido?
Kasabanın ileri geleni Baltus Van Tassel'dan başlayarak Sleepy Hollow'da yaşayan herkesin bir listesini yapacağım.
Haré una lista de todos los hombres y mujeres de Sleepy Hollow, empezando por el dignatario Baltus Van Tassel.
Sleepy Hollow'a geldiğin güne Lânet ediyorum.
Maldigo el día en que viniste a Sleepy Hollow.
Bir keresinde Hayalet Süvarinin Efsani'sini seyretmiştim ve bir ay kadar uyuyamamıştım!
Un año, vi "La Leyenda de Sleepy Hollow" ( El jinete sin cabeza ) ; No pude dormir casi durante un mes!
Pekâlâ Icabod Crane, Hayalet Süvarinin köyünde yaşıyormuş.
Ok. Así que, Icabod Crane vivía en el pueblo de Sleepy Hollow.
Üç kusmuk çukuru ötede Sleepy Time Lodge var
Hay un dormitorio de casa de campo a tres posilgas de aquí.
Gönderen : Sleepy Head
De : "Sleepy Head"
Hayalet Süvari.
"Sleepy Hollow".
- Grumpy, Happy, Sleepy, Sneezy,
- Gruñón, Felicidad, Adormecido, Estornudo,
Başsız Süvari.
La leyenda de Sleepy Hollow.
Kelimelere döktüğümde, kulağa Sleepy Hollow Efsanesi gibi geliyor.
Cuando intento ponerlo en palabras, parece un cuento de hadas o algo.
Sleepy Hollow'daki herkes hâlâ kurbanı tanımadığını mı söylüyor?
¿ Siguen guardando silencio en Sleepy Hollow?
- Sen Sleepy Hollow tutkunu.
- Eres el fan del jinete sin cabeza.
Başsız Süvari diye bir çizgi film vardı ya?
¿ Esa leyenda de Sleepy Hollow en los dibujos animados?
Ne var? Uykun mu geldi!
¿ Qué tal, Sleepy?
Neden biri Özel Kuvvetler'deki heyecanlı yaşamını bırakıp, Sleepy Hollow'da şerif yardımcısı olur ki?
Entonces, ¿ por qué un genio de las fuerzas especiales deja una vida excitante para ser ayudante del comisario en Sleepy Hollow?
- Uykulu kedi...
Sleepy kit... * Gatito con sue... *
Uykulu kedi.
Sleepy kitty... * Gatito con sueño... *
Naber Sleepy? - T. Bone.
Sueño, ¿ cómo estás?
- Bi dahakine de yaparım.Hoşçakal Sleepy
- Perfecto. La próxima vez, menos tenso. Hasta entonces, Sleepy.
Sakın.Sleepy, otur
No lo hagas, Sleepy.
Naber, Sleepy?
¿ Qué pasa, sueño? - Oye, Rojo.
Nasıl şu hale bak 203 yıl hapis yatıcam ben
Esta es mi tercera vez, Sleepy. - ¿ Qué? Usted sabe que yo tengo 203 años?
Sleepy...
Sueño?
Arkasından da Astor Otel'de Uykucu Bill Burns'le gayet göz önünde bir akşam yemeği yedim.
Seguido por una cena bastante pública con Sleepy Bill Burns en el Hotel Astor.
Yetişkin değilim, ama sanırım uykulu gezegenin uyku eğitim programı yani Weissbluth model ile başarabilirim.
Y puede que sea minoría aquí, pero creo que el programa de entrenamiento de Sleepy Planet es mejor que el Modelo Weissbluth.
Uykucu.
Es Sleepy, hombre.
Sleepy?
Sueño...?
Sleepy?
Sueño?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]