English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Smokin

Smokin Çeviri İspanyolca

763 parallel translation
Smokin giyiyordu... Muhtemelen bir gece kulübünden çıkmıştı.
Llevaba un esmoquin, saldría de una fiesta.
Kahvaltıda smokin ha?
¿ Esmoquin para el desayuno?
- Bu gece smokin mi efendim?
- ¿ Frac para esta noche, señor? - ¿ Frac?
Bay Connor, partide siyah mı yoksa beyaz smokin mi giyilecek, bilmek istiyor.
Quiere saber si debe llevar corbata blanca o negra para la fiesta.
Yanında smokin getirmiş miydin?
¿ Trajiste tu esmoquin? No.
Smokin de giymemişsiniz.
Ni siquiera va vestido adecuadamente.
Bir dahaki sefer smokin kiralayacağım.
La próxima vez alquilaré un chaqué.
Smokin.
EI esmoquin.
- Sabahları smokin giymem.
- Por la mañana no.
Duydun mu? Smokin giymezmiş.
¿ Has oído? "No soy un camarero".
Bana neden sabahları smokin giymediğini anlatır mısın?
¿ Qué tiene de malo llevar esmoquin por la mañana?
- Bence smokin uygun olmaz.
- No es elegante.
Smokin, kuyruk ve dikkatli olmazsan onları keserim.
Un esmoquin, y si te descuidas, te compro un frac.
Bir adam smokin giymişse Bembeyaz gömleğiyle
Cuando un joven se viste de traje con el pecho bien blanco
Üç gün önce, cenazende giymek için smokin parası denkleştiriyordum.
Hace tres días pensaba que tendría que comprar un traje para ir a tu entierro.
Smokin giyeceğim.
Si me acepta, tendré que llevar smoking.
- Eğer bir smokin giyip kendini parfümle yıkarsan,.. ... bu senin bileceğin bir şeydir.
Si te gusta llevar una bata y ahogarte tú mismo con perfume, eso es asunto tuyo.
Hepsi smokin giyiyor gibi görünüyor.
Parece que están todos vestidos con trajes de etiqueta.
Beyaz papyon ve smokin bile giyerim.
Hasta saldría con frac.
Her zaman smokin içinde çok seksi duruyorsun.
Tu siempre te ves bien en traje.
Smokin giymiş, uzun, yakışıklı bir adam kadının yanına sokuldu.
Un hombre alto y guapo se le acercó vestido de etiqueta.
Smokin lazım sana.
Y tú necesitarás un smoking.
Bu sene smokin giymek zorunda kalmayacaksın.
No lo haré ponerse un tuxedo este año.
Takım elbise, smokin, her şey.
Traje, esmoquin, todo.
-... smokin.
Recuestese.
İnanın bana, Komiser, İskoçya'da bu tür davetlerde kilt giyilir. Hayır, bayım, smokin giyilir!
¡ Le aseguro que la falda escocesa es una parte importante de la vestimenta del escocés!
Normal olan smokin giymektir. Zaten anlamanı beklemiyorum.
Déjame solo.
Bilsem, seni kurtarmaya smokin giyer gelirdim.
Lo siento, no sabía que este suicidio era de etiqueta.
Baloya gidecektim ve ailemizde sadece bir smokin vardı.
Iba al baile de fin de curso, y había un esmoquin en casa.
Oysa ben smokin giydim. - Sana frak alalım demiştim.
- Oh, Rake, eres tan tonto.
Smokin Fred Astaire'e yakışıyor, bana yakışmıyor.
Fred Astaire está muy guapo con frac, yo no.
Eğer akşam yemeğine smokin giyip gitmek istemiyorsan bu senin bileceğin iş.
Si no quieres salir con el esmoquin, es problema tuyo. En esto, estoy de acuerdo.
- Smokin giymekten nefret ediyorum.
No me gusta el esmoquin, lo encuentro muy incómodo.
Smokin giysen de giymesen de, seni seviyorum.
Te quiero, aunque no quieras ponerte el esmoquin.
Smokin evliliğimizin temel taşı değil.
No es un problema importante en el matrimonio.
- Smokin yok? - İstersen çıplak bile çıkabilirsin.
- Puedes ir con el trasero al aire, si quieres.
Nelson, bakıyorum dağcı giysilerini çıkarıp smokin giymişsin.
Nelson, veo que has cambiado tu traje de Policía Montada por un esmoquin.
- orkestranın önünde smokin mi giymek istiyon, eee?
- Quieres vestir de frac frente a la orquesta, ¿ eh?
.. Philadelphia'lı Smokin'Joe.. .. sevgili Joe Frazier.
El ídolo de Filadelfia, "Smokin'Joe", nuestro querido Sr. Joe Frazier.
Smokin üstüme büyüktü zaten.
De todos modos el traje es demasiado grande para mi.
- Kırışmış smokin.
- Esmoquin gastado.
Sophie smokin giyilmesinde ısrarlı.
Sophie insiste con la corbata negra.
Sana bir smokin aldım.
Ponte tu smoking.
Gidip kanlı bir smokin giymem gerekiyor.
Voy a ponerme ese maldito smoking. ¿ Edwina?
Eminim ki sen smokin giymiş zararsız bir sörfçüsündür.
Supongo que Ud. es un vagabundo inofensivo... ¡ que por casualidad usa un esmoquin!
Bebeğim üzerime etten bir smokin gibi oturuyor.
Mi nena me va como un esmoquin de carne.
- Smokin nerede?
- ¿ Y el esmoquin?
Hey, Chris, Smokin ne işdi, ha?
¿ Hey, Chris, por lo del smoking, heh?
Güzel smokin.
Bonito smoking.
- Smokin giymen gerekmez.
- No necesitas un smoking.
HARVEY SMOKİN KİRALAMA
"RENTE" SU esmoquin EN HARVEY

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]