English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Smoking

Smoking Çeviri İspanyolca

188 parallel translation
- Sanmıyorum ama giyecek ceketi yok.
- Creo que no... que no tiene smoking.
Smokinim hazır mı?
¿ Está preparado mi smoking?
# Giyinin kuşanın akşama film var #
Smoking y corbata en la película de la noche,
Üstümde smokinim olsaydı seni dansa kaldırırdım ama...
Si tuviera mi smoking, te sacaría a bailar, pero...
Smokin giyeceğim.
Si me acepta, tendré que llevar smoking.
Şey, genellikle smokinini giyiyordu, efendim, paltosu yatak odasında bir yere rastgele atılmıştı ve hep oldukça yakındaydı
EI conde iba siempre vestido de smoking. AI desnudarse, tiraba Ia chaqueta por eI cuarto.
Smokin lazım sana.
Y tú necesitarás un smoking.
- Demek istediğim, benim smokinim...
- Sí... Pero no tengo aquí un smoking...
-... yapamam. - Nasıl yani?
Este es un smoking alquilado.
Kitapta beyaz üstüne siyah yazıyorsa, beyaz üstüne siyah yaşamayı bilmeli! Evet, öyle.
Pero el smoking es parte de la norma internacional.
- Hiçbir şey yok.
- Nada. - ¿ Sin smoking?
İpek geceliklerimizle, radyo dinlerken, bir hizmetçi iki bardağa bizim için Marsala şarabı dolduruyor...
Con dos bellas batas de seda, escuchando una transmisión radiofónica. Un sirviente en smoking nos trae dos vasos de licor de huevo.
Damatligim temizleyiciden gelmemisti.
Mi smoking no volvió de la lavandería.
- Smokinin yakışmış.
- Ese smoking se te vé bien.
Yatağımın altında, arabamın içinde, smokinimin içinde.
usa mi smoking. Solo quiero conocerlo.
Sana bir smokin aldım.
Ponte tu smoking.
Gidip kanlı bir smokin giymem gerekiyor.
Voy a ponerme ese maldito smoking. ¿ Edwina?
Süitin hazır. Smokinin yolda. Seni görmek güzeldi.
Está reservado y han subido tu smoking.
- Smokininiz.
- Su smoking.
Onu partilere davet ettim, resmi ceketi olmadığını söyledi.
Lo invité a las partes, afirmó que no tenía un smoking.
Elbette, biliyorsun. Bir yıl içinde, smokinli bir şef olursun.
En un año, un maître con smoking.
Hey, Chris, Smokin ne işdi, ha?
¿ Hey, Chris, por lo del smoking, heh?
Güzel smokin.
Bonito smoking.
Smokin. Ne sanıyordunuz?
El smoking. ¿ Que cree?
- Tanrım, bugünlerde smokinini kim hazırlıyor?
- ¿ Quién te arregla el smoking?
Havlular. Smokinim, gömleğim.
Las toallas, mi smoking, mi camisa.
Smokinini almayı unutma Jack.
Coge el smoking.
Ayrıca büyükbabamın ve benim geleneksel kıyafetlerimiz.
De mi tío llevaba un smoking, y su kimono.
Bahse girerim yaratıklar da smokin giyiyordu.
Y apuesto a que todos los alienígenas vestían smoking.
Nick Lang, Joe Gunn rolüyle "Smoking Gunn II".
Nick Lang es Joe Pistola... en Pistola Humeante ll.
Mesela Smoking Gun II filminde çok tehlikeli bir sahnem vardı.
En Pistola Humeante II, me quemé con la soga. Tardó un mes en sanar. Fue terrible.
Gişe rekorları kıran "Smoking Gun II" filminin yıldızı Nick Lang müthiş bir macera yaşadı.
Estamos aquí con el campeón de la taquilla, Nick Lang... estrella del nuevo éxito, "Pistola Humeante II".
Bu araba, smokin ve 2 kişilik yemek için ödeme yaptım!
¡ Pagué por este auto, el smoking y 2 cenas!
Belki kıyafetimden dolayı beni tanıyamadın Çok şık değil mi?
No me reconocerías debido al smoking. Me veo bien, ¿ verdad?
O zaman üzerinizde gündelik bir ceketle çizmesi gerekir.
Entonces lo debe pintar en su chaqueta de smoking.
Yanımda gündelik bir ceket yok ki.
No traigo chaqueta de smoking.
Smokinim nerede?
- ¿ Mi smoking?
Damadın smokini baskıya benziyor, ama yakından bakınca yağ lekeleriyle dolu olduğunu fark ediyorsun.
El smoking del novio parece estampado pero cuando te arrimas te das cuenta que está lleno de lamparones.
Bir sürü fırıncı, hepsi de smokin giyiyor.
Cuánto pastelero, menos mal que vienen de smoking.
Hangi tabiri kullandı biliyormusun "Dumanlı Tabanca"
¿ Conoces la expresión "smoking gun"?
Eminim biraz idmanla, Smoking Joe Louis veya diğer oyun kurucular kadar iyi olabilirim.
Estoy seguro de que si práctico, puede ser tan buena como Joe Louis O cualquiera de los otros mariscales.
- Smokinimi aldım ben. - Görüşürüz, bebecik.
Tengo un smoking.
O çocukları tedavi ediyordu, ben ise smokin giymiştim.
No se lo que pasó. Ella estaba curando niños, yo estaba de smoking.
Frasier, bu birkaç yıl önce babama verdiğin hırka ceket değil mi? Ne?
¿ No es el smoking que le regalaste a papá hace pocos años atras?
Bir smokin kiraladım, bahçeyi kazdım.
Alquilé un smoking Cavé en el patio.
Demek ki smokinimi giymeyeceğim. Aç, kapat, çık.
- Supongo que no llevo el smoking.
Smokinle çok iyi görünüyorsun.
- Estarás muy bien con smoking.
- Smokin giymen gerekmez.
- No necesitas un smoking.
Smokin giyiyorlar.
Van vestidos con smoking.
Joe Gunn "Smoking Gunn II" ile döndü.
"Noticias NBC" Joe Pistola ha vuelto.
Tv Rip : black _ milk Tatlım, biliyor musun, öğlen vakti smokin giymek biraz rahatsız edici.
Debo decirte, un smoking en la tarde, es un poco inquietante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]