English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Soir

Soir Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
- Bonsoir, madam. - Bonsoir, madam.
Bon soir, madame.
- İyi akşamlar.
"Bon soir".
- Beyler, bon soir.
Eso creo. Caballeros, bonsoir
Ben Paris Soir gazetesinden Bob Destirac.
Soy Bob Destinac, redactor del Paris Soir.
Bu gece geç kalmışsın.
Llegas tarde ce soir.
- Bir Paris Presse. - Bir France Soir.
- "Paris Presse." - "France Soir."
Bir aksam gazetesi!
- France-Soir.
Bir aksam gazetesi al, bir sise de süt.
Compra un France-Soir y una botella de leche.
- Aksam gazetesi!
- France-Soir.
Evet. İyi akşamlar Matmazel.
Bon soir, mademoiselle.
İyi akşamlar.
- Bon soir, monsieur.
- Soldan dönüş yapıyor, Kanadında makineli tüfek var Pek Parisli havası yok.
Que no viran a la izquierda y sus ametralladoras se encasquillan, según el Paris Soir.
France-Soir.
- El France Soir.
Baksana, France-Soir'da yazmış, yalan olamaz.
- Lean el artículo. - Enséñamelo.
Ertesi gün, bunu protesto etmek için Çinli öğrenciler Çin konsolosluğu önünde toplanıp Life'tan France Soir'a kadar Batı basınından ne kadar gazeteci varsa hepsine haber verdiler.
Y al día siguiente, como protesta,... los estudiantes convocaron a la prensa occidental en la embajada china. Gente como Life, France-Soir, o así.
France-Soir, France-Soir isteyin.
France-Soir. Compre su diario France-Soir.
EFSANEVİ ELMAS "PEMBE PANTER"
Paris-Soir - ROBADO : EL FABULOSO DIAMANTE "PANTERA ROSA"
Sanki herkes Mısır'a gelmiş bu gece.
Según parece todo el mundo que es alguien está en Egipto ce soir.
Evet, "France-Soir" da Scrutzler'in röportajında senden söz ediyordu.
- Scrutzler hablaba de ti.
Bu akşam yemekte ne var? " diyen adam.
¿ Qu'est-ce qu'on mange ce soir?
Dün gece yatmadan önce "Bon soir" dedi.
Anoche cuando fue a costarse dijo : "Bon soir".
İyi akşamlar
Bon soir.
Bonsoir.
Bon soir.
Eğer bir Fransız kanişi olmasaydı kanişimi eğitmek için kullanırdım.
Adiestraría a mi perro con él si no fuera porque es un caniche francés y prefiere el Paris Soir.
İyi akşamlar hanımefendi.
Bon soir, mademoiselle.
İyi akşamlar küçüğüm, nasılsın?
"Bon soir, ma petite, comment tu t'appelles?"
Basit, ama inşa etmesi... Devrimler inşa etmek için yıkar.
Hace poco el Sr Thiers propuso que "Le Gaulois" y "Le Soir"
Mösyö Thiers şu sıralar "Gaulois" ve "Soir" gibi gazetelerin askerler arasında... dağıtılmasıyla, askerin moralinin bozulmaya çalışıldığının amaçlandığını buyuruyor.
Los cadáveres de la Guardia Nacional se apilan alto en los sótanos. Por todo París, el pueblo ha leído el comunicado de Rossel : "Los pendones tricolores sobre el abandonado Fuerte lssy."
Bu gece benimle yatar mısın?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Bon soir. Lorne?
A bon soir.
- İyi akşamlar.
- Bon soir.
- İyi akşamlar. Nasılsınız?
- Bon soir, ¿ cómo estás?
Bon-kahrolası-soir, mösyö.
Buenas malditas tardes.
- Piyade... - Kaptan Edward Soir.
Real Infantería de Shropshire.
- Soir gizli kalmasında ısrar etti.
- Sawyer quería mantenerlo en secreto.
Kaptan Soir gelince.
Veré el archivo del Capitán Sawyer.
- Tanrım, Soir'a kim bunu yapar ki?
- ¿ Por qué alguien haría eso?
- Bunlar Soir'ın ölümüyle ilgili olmasın? - Ne?
- ¿ Podría estar relacionado con Sawyer?
- Soir'ın Jack'in ölümüyle ne ilgisi olacak?
- ¿ Por qué iba a querer matar a Rose?
Bakalım Soir'ın dosyalarında neler var?
Sawyer estaba en Colditz, ¿ eh? A ver que descubres.
Eğer yapmazsan, hiçbirisi olmayacak. Ne?
¿ Quienes soir vosotros?
İyi akşamlar.
"Bon soir".
Bon soir *.
Bon soir.
- İyi akşamlar Mike.
"Bon soir", Mike.
Bunlar, Moskova mahkemesinin son gününde Buharin'in söylediği sözlerdir 14 Haziran tarihli France Soir'da çıkan ilan.
Anuncios publicados en "France-Soir" :
- Bon soir.
Buenas tardes.
Uh, voulez vous coucher avec moi ce soir?
Uh, voulez vous couchez avec moi ce soir?
Bu akşam mı?
Pour ce soir?
- Günaydın, Soir gelmedi mi? - Hayır.
- Sawyer no está ahí todavía?
Come couchez avec moi ce soir.
Come couchez avec moi ce soir.
İyi akşamlar, küçük hanım.
Bon soir, mademoiselle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]