English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Soldier

Soldier Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
- Stadın basın tribününü arayarak.
- ¿ Tribuna de prensa en Soldier's Field?
Ben Dan Haley bu da Asker.
Soy Dan Haley y él es Soldier.
Asker, ilacım.
Soldier, mi píldora.
- Demek Asker seni endişelendirmiyor?
- ¿ Soldier no te preocupa?
Asker de yok Sidney Winant da.
Ni Soldier, ni Sidney Winant. Nada.
- Asker.
- Soldier.
Burada olduğumu Asker mi söyledi?
¿ Soldier te dijo que yo estaba aquí?
Asker, Swede ile ayarladı.
Soldier habló con el sueco.
Asker, gördüğüm en iş bitirici aşk tanrısı.
Soldier es todo un Cupido.
BALLAD OF A SOLDIER ( Askerin Türküsü )
LA BALADA DE UN SOLDADO
Staunch Soldier yarınki ilk yarışta koşuyor.
Staunch Soldier corre la primera carrera de mañana.
Top Soldier, çalım satarak yürüyüp, Başkan Abraham Lincoln'ün yaşadığı büyük ve kutsal Beyaz Saraya gidecek
El Primer Soldado pavoneándose en esa gran bendita Casa Blanca. donde vive el Sr. Abraham Lincoln.
Soldier's Gray ve Gaffer's Gray!
¡ Soldier's Gray y Gaffer's Gray!
- Soldier's Gray.
- Soldier's Gray. - Muy bien.
Hatırlıyorum da, bir defasında, genç bir İtalyan tenor arka arkaya 5 defa "let me like a soldier fall" u söylemişti. Her defasında tiz mi'yi çıkarmıştı.
Y luego, recuerdo en una ocasión a un joven italiano tenor cantando 5 bises al "Lift me like a soldier for" e introduciendo un do alto cada vez.
Bunlardan geçen ayki "Soldier of Fortune" da bahsediliyordu.
Bueno, fue en del mes pasado Soldado de la Fortuna, de acuerdo?
Bu gece Soldier köprüsünde olacakmış.
Esperará esta noche en el Puente de los Soldados.
Paralı Asker.
"Soldier of Fortune".
- Sarhoş musun?
- # Buffalo soldier # - ¿ Estás borracho?
- Gururlu Asker'e.
- Ese es Pride's Soldier Boy.
Soldier's Field'i biliyorum.
Sí, conozco Soldiers Field.
Tuhaf, bizimkilerde Suzy Soldier'ın bir kaydı vardı.
Qué gracioso. Mis padres tenían un disco de Suzy Solidor.
Bir amcası var. Soldier Field'de bahçıvan.
Tiene un tío, un cuidador del campo en Soldier Field.
Tommy askeri bölgede konser veriyor olacak, biz de Bilgewater'de sokağın sonunda bir alışveriş merkezinde.
Tommy estará en Soldier Field, Y nosotros en Bilgewater's en el centro comercial calle abajo.
Dün... I'm a soldier... In the army of the Lord
I'm a soldier... ln the army of the Lord
I'm a soldier
I'm a soldier
A mighty good soldier
A mighty good soldier
Acaba kaldırımda, "Jugs," "High Times" ve "Soldier of Fortune" satmaktan gururlanır mıydı?
¿ Creen que estaría orgulloso de abrirle camino a revistas pornográficas sobre drogas o guerras y mercenarios?
Today's Soldier için bir makale yazıyorum.
Estoy escribiendo un artículo para El Soldado de Hoy.
Bunu dene. "Soldier of Fortune" ( Geleceğin Askerleri ) kitabını ve bir Marilyn Manson albümü bulduk.
Prueba aquí. Encontramos una copia de "soldados de fortuna" y un álbum de Marilyn Manson.
# When I was a soldier ( Bir askerken ) #
# # Cuando era soldado # #
- Sakin ol, asker!
- abajo soldado, soldier!
Soldier Field stadyumuna.
Al Campo del Soldado.
Gidip şu nöbetçiye onu Maceracı dergisinin kapağına koymak istediğini söyler misin?
Dile a ese guardia que quieres ponerlo en la portada de la revista Soldier of Fortune para mí.
Apollo, kitabın " Soldier of Misfortune'u şu an aramızda olan Profesör Lisa Tonon'e adamışsın.
Apollo, dedicaste Mercenario a tu asesora en Hearst. La profesora Lisa Tonon, aquí presente.
Görünen o ki "Soldier of Misfortune" u sinemada izleyemeyeceğiz.
Parece que Mercenario no estará en el cine.
Soldier of Misfortune.
Mercenario.
Chicago'daki Soldier Field. Ben cus büyük saygi duymusumdur.
Tengo un gran respeto por Cus.
- = Burn Notice = - "Sezon ara finali"
Burn Notice - S02E09 - "Good Soldier"
Bak bize. Kalaycı, terzi, asker, vajina!
¡ Tinker, Tailor, Soldier, "Vagina"!
Çeviri : SilentStorm
New Amsterdam 1X02 "Soldier's Heart"
The Soldier's Walk'tan geldi.
Eso fue "La Marcha del Soldado".
Biliyorum, Soldier Field.
Lo sé, tengo la boca llena.
Seni daha çok şan şöhret peşinde koşan bir kız asker olduğunu sanmıştım.
Suponía que preferías algo como Soldier of Fortune.
"Five to One" ve "Unknown Soldier" gibi yeni şarkıların keskin yoğunluğuna rağmen eleştirmenler, albümü beğenmez.
A pesar de la intensidad de temas como "Five to One" o "Unknown Soldier", la crítica ignora el disco.
"Woman Soldier at the Great Maneuvers".
"La mujer soldado en las grandes maniobras".
Rüzgar gibi es, yazgının askeri.
Go forth like the wind, soldier of fate
Asker mi?
¿ Soldier?
Asker'i bulamadım.
No he podido encontrar a Soldier.
# Teksas'ın sarı bir gülü var # # Görmeye gideceğim # # Diğer askerler tanımaz onu #
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That I'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
Lütfen oynama – neden oynayamazsın, çünkü bak oyun zamanı bitti Oyun zamanı bitti – altı yaşından beri oyun alanında askerim O günler şiirseldi dat şiirsel G, ama artık her şey soğuk
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]