English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Speed

Speed Çeviri İspanyolca

703 parallel translation
Halat Çekme Yarışı Şampiyonası
Campeonato de tira y afloja Hog Wallow Boys contra Speed County Demons
Speed County Şeytanları, Efe Tyler liderliğinde!
¡ Los Speed County Demons, liderados por Efe Tyler!
Üçüncü sırada ise Hızlı Murphy var.
Rezagado en tercer lugar Speed Murphy.
- Speed.
- Speed.
Haydi, Speed.
Vamos, Speed.
- Speed, Casper gibi yumruğu yiyeceksin.
- Speed, te voy a dar lo mismo que a Casper.
Ryder, Speed, buraya gelin.
Ryder, Speed, venid aquí.
- Evet Speed?
- ¿ Speed?
Speed veya başka birşeyle kesilmemiş mi?
¿ No está cortado con speed o algo?
- Neden olmasın?
- Speed.
- "Sürat" mi yani?
- ¿ Speed?
Bir tanesi tuzaktı ve Speed bu yüzden öldü.
Una de ellas era una trampa y Veloz ha muerto.
Speed Queen yarım boyla arkada, Lady Trust ve Miss Petrina.
Reina Veloz por medio, luego Confianza y Srta. Petrina.
Finişe yaklaşırken Lady Scout önce, Speed Queen yarım boy geride.
En la recta final, Exploradora en la punta, Reina Veloz por medio cuerpo.
- Ve çizgi geçildi, kazanan Speed Queen!
¡ Reina Veloz llega a la meta y gana!
Detroit'de kazanan Speed Queen, $ 7,20 verdi... 4.60 ve 3.40 da ikinci ve üçüncü verdi.
En Detroit, la ganadora, Reina Veloz, pagó $ 7,20... $ 4,60 y $ 3,40.
- Speed, ihjtiyacın olan bu.
- Droga, eso es lo que es.
Uluslararası Gizli Polis Teşkilatından Speed Gibson.
Speed Gibson de la Policía Secreta Internacional.
Ama para için hep Speed'e gelirler.
Pero vienen a Speed con su cantinela.
Eski dostum Speed başka bir potansiyel galiple dönmüş.
Mi viejo amigo Speed está de vuelta con otro ganador en potencia. Mi viejo amigo Speed está de vuelta con otro ganador en potencia.
Ey New Orleans, Speed eve dönüyor.
Nueva Orleans... Speed vuelve a casa.
- Speed...
- Speed...
Speed'in "kanayan" dediği cinsten olmama şansın yüksek derim.
Creo que es una buena cosa que no sea lo que Speed llama un hemofílico.
Tamam Speed.
Está bien, Speed.
- Merhaba Speed.
- ¡ Hola, Speed!
Bir sorun mu var Speed?
¿ Va algo mal, Speed?
Her zaman talihsiz sözler söylemişsindir Speed.
Siempre tienes una forma desafortunada de decir las cosas.
- Uğradığına sevindim Speed.
- Me alegro de que vengas, Speed.
Bakın kim gelmiş : Speed.
Bien, mira quien está aquí, Speed.
- Aynen, Speed.
- Lo mismo digo, Speed.
Speed, sen de benim kadar kazandın.
Speed, has ganado tanto como yo.
Lanet olsun, şimdi ikimiz de bittik.
Diablos, Speed, ahora estamos los dos acabados.
Speed hakkında.
Se trata de Speed.
Speed'le artık bir ilişkimiz yok.
Speed y yo no tenemos ninguna relación ya.
Speed'in bir tefeciye bir ton borcu var.
Speed debe un montón de dinero a un tipo.
O lanet Speed'e hiçbir şey borçlu değilim.
No le debo nada a ese maldito Speed.
Tony, hap ister misin?
Tony, ¿ quieres speed?
- Burada Hızlı Yarışçı'yı gösterirler mi?
- ¿ Crees que aquí echan Speed Racer?
Speed, beni yarı yolda bırakmanın sırası değil.
Speed, no me puedes fallar ahora.
İhtiyar Speed'i boğuyorlar.
Van a colgar al viejo Speed.
- Şurası iyi, ahbap. Azıcık süratten korkmadın değil mi?
Ah, ¿ Estás con miedo de la velocidad ( Speed )?
Sürat mı, hap mı var, ahbap?
Oh, ¿ Tienes alguna velocidad ( Speed )? ¿ Speed?
Hız delisi biri.
Enganchado al speed.
Speed.
Anfetaminas.
Kokain, hızlı, küt diye.
Coca, speed, caballo.
Smith, dışarıda siyah bir Renault göreceksin, hadi onu oraya götür.
Speed, afuera hay un Renault negro. Lo verás cuando salgas.
Speed atmış, oldukça ilginçti.
¿ Salvajes?
Speed Gibson, Clint Barlow,
Speed Gibson, Clint Barlow, su tío... operador de la Policía Secreta Internacional... y Barney Dunlap...
Hap mı?
No, no tengo ninguna velocidad ( Speed )...
Benim adım Smith.
Me llamo Speed.
- Smith, olduğun yerde kal!
¡ Speed, quédate donde estás!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]