Spell Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Ve diğeri, Kardinal Spellman.
y el otro, Cardinal Spell.
# # How can you tell I'm under a spell
Cómo pueden notar Que estoy hechizada
"Help me, baby. Help me, baby!"
"Whatever it is, that girl put a spell on me."
- Teşekkürler, Bay Spell.
Gracias, Sr. ABC.
Pillerin şarj edilmesi gerek. Oyuncaklar sandığın dibini dönüşümlü olarak kullanmalı. Herkesin, Bay Spell'in vereceği "eğer üzerinize ya da bir parçanıza basılırsa ne yapacaksınız?" konulu seminere katıldığından emin ol.
Cambiar pilas, rotar los juguetes del fondo del baúl, asistir al seminario sobre qué hacer si se tragan una parte de ti.
That old black magic has me in its spell
That old black magic has me in its spell
Büyün altındayım... Kendimden geçmişim...
I'm under your spell like a man in a trance
Büyü lafzdır, kelimeler kullanılır. İnsanların bilincini değiştirmek amacıyla kelimeler telaffuz edilir.
De hecho "cast a spell" en inglés, es solamente "spell", deletrear, manipular palabras para cambiar la conciencia de la gente.
What spell have you cast on me.! " " My eyes can't sleep a wink.
Ella arrebató el sueño de estos ojos... y llenó de inquietud mi corazón.
What spell have you cast on me.! "
Ella arrebató el sueño de estos ojos y llenó de inquietud mi corazón.
Hey my beauty, My Precious one! What spell have you cast on me.
Esa belleza, esa preciosa hada... tejió su magia en mí.
- Muhtemelen düşman. Pekala, millet,'Speak and Spell'* ve üç kilo pürelenmiş patatese ihtiyacımız olacak.
- Probablemente hostil bien, gente, vamos a necesitar hablar y deletriar y siete libras de puré de patatas
"I put a spell on you" bugünkü yayınımız sona eriyor.
"Puse un hechizo en ti", voy a terminar la transimision de esta noche
Speak Spell şarkısının tamamını çalabilen bir grup vardı.
Y había una banda compuesta... enteramente por sintetizadores de voz.
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
- S06E23 "The Love Spell Potential"
Melekten büyüyü kaldırınca gideceğim.
Primero De-Spell el angel, entonces voy gratuita.
Büyüleri engellemen gerekiyor.
Se supone que tienes que estar en la "spell interrupt!"
# Hâl böyle olunca biz de K-pop dansıyla büyüyü bozuyoruz #
♪ So we're breakin'the spell ♪ asi que romperemos el hechizo ♪ with a K-pop dance ♪ con un danza K-pop
"Whatever it is, that girl put a spell on me."
"Don't know if I'm coming up or down."
"Spell On You" bölümü başlıyor. 13 kız hazır.
Pasando a "Te Hechizo."
Sezon 7. Bölüm # İyi Seyirler Dilerim #
Necessary Roughness - 2x07- = Spell It Out =