English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Stare

Stare Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Ev'rywhere people stare
En todas partes la gente se queda mirándome.
# You can watch us any time that you please # You can sit around and stare at the picture tube
Puedes sentarte y clavar la vista en el tubo de imagen hasta que tu cerebro se convierta en requesón
- Unut gitsin.
Lasci stare.
Bu yüzden rahat hissedebilirsiniz.
Allora posso stare tranquillo.
# Wreckin'shop when I drop these lyrics # That'll make you call the cops # Don't you dare stare You better move
RiPPeD By Team
Maggie 20. yüzyılın şarkılarını kaçırmama yardım ediyordu. Bir zaman yolculuğunda oturuyorduk. Öyle değil mi Mag?
Maggie mi ha aiutato a sottrarmi alla musica del XX secolo ne abbiamo approfittato per stare seduti qui vero, Mag, a escogitare una trama diabolica!
Sürekli kendikendine bana dikkatli olmamız gerektiğini kimseyi şüphelendirmememiz gerektiğini söyledin durdun.
Tu stessa mi hai sempre detto che dovevamo stare attenti che nessuno doveva sospettare nulla
Denedin ve olmadıysa, ne kadar utanç verici olduğuna aldırma. O, kara gözleri ve çekilmez sesiyle sana bağırır. Sanki şöyle der gibi :
Quiero decir, no pensar en cómo embarazoso que si se había intentado y que usted no puede... la forma en que ella había stare a usted con los tratos o penas crueles, ojos negro... como si se tratara de decir, " Usted no es realmente un hombre, Michael.
"I said I'm bitchin', great hair" "So the boys all love to stare..."
Andamos con chismes, con un bonito pelo y los chicos adoran mirarnos...
Bu 260 stinger mı?
¡ Vaya! ¿ Esa es una 260 Stare?
Who could stare at us without falling love?
¡ Quien podría vernos y no enamorarse?
Cause If you stare it must be Iove!
¡ Porque si miras veras lo que es el amor!
# I love to stare I love to watch myself grow
# I love to stare I love to watch myself grow
"Men Who Stare at Goats" filmindeki adamı saymazsanız tabii.
Al menos que cuentes los de "Los hombres que miraban fijamente a las cabras."
Sana bakıyorum, Sana bakıyorum
# Stare at you # # Stare at you #
Gözlerime ver kendini. Kendini düşüyormuş gibi hisset.
Stare en mis ojos.
Ayrıca "The Men Who Stare At Goats" filminin hastasıyım.
Además soy fan de "Los hombres que miraban fijamente a las cabras".
# Yeterince uzun ve dikkatli bakarsan #
♪ Stare at me long and hard enough ♪ Me he visto mucho, ya bastó.
Bu gece gidiyoruz. * Nothing can compare to the way you make me feel * * Blinded by your stare *
Nos vamos esta noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]