English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Station

Station Çeviri İspanyolca

464 parallel translation
Bütün tren garlarını tutun.
Id a Grand Central y Pennsylvania Station.
Sanki Grand Central Station mübarek.
Es la Gran Estación Central.
Appomattox Station Savaşı
La Batalla de Appomattox
Victoria istasyonundaki gri paltolu adam kesinlikle
EI hombre del abrigo gris que se subió en Victoria Station era sin duda Basil Hallward.
- Penn İstasyonundan kalkan trenin 772 no.lu süiti...
- Ajá. Un salón en el 722 que sale de Penn Station.
Kadının biri oradaki emanet bürosundan bir şey almaya çalışacak... 103 numaralı Union Pacific treni şu an Los Angeles'a varış yapmaktadır.
Soy Katherina Palmer otra vez. Envíen una patrulla a Union Station. Una mujer irá a retirar algo de allí.
- Dedim ama gidemezlermiş. Suç işlenmediği sürece kimseyi tutuklayamazlarmış.
¿ Le dijiste a la policía que fueran al Union Station?
- Seni öldürmediler ki. Yaşayacaksın. - Haydin gidelim.
- Alguien de Homicidios debe ir a Hollywood Station.
Penn İstasyonu yakınında bir otel niçin seçmemiş?
. ¿ Por qué no se meten con algunos hoteles cerca de Penn Station?
- Fazla vaktin kalmamış. Otogara bırakalım.
Te llevaremos hasta la Union Station.
Otogar burası mı?
¿ Union Station?
- Newton İstasyonu'na. - Sam.
- Newton Station.
Her neyse, asıl amaç şu : Newton İstasyonu'na gelinceye kadar çatışmaya girmeyeceğiz.
Lo principal es no entrar en combate hasta llegar a Newton Station.
Sam, Newton İstasyonu, Konfederasyon Ordusu hatlarının tam 300 mil içinde. Oraya kadar ulaşabilir.
Sam, incluso si llega a Newton Station, se habrá adentrado 500 km en territorio confederado.
- Newton İstasyonu'na gideceğiz.
- Nos dirigimos a Newton Station.
John, Newton İstasyonu'ndan Baton Rouge'a kadar 300 mil var.
John, hay 500 km de Newton Station a Baton Rouge.
Ve Newton İstasyonu'ndan La Grange'e kadar da 300 mil var.
Y hay otros 500 km de Newton Station a La Grange.
Newton İstasyonu'ndan sonra olabildiğince çok insanı canlı geri götürmem gerekiyor.
Mi único deber tras Newton Station es regresar con el mayor número posible de soldados vivos.
Newton İstasyonu'nu havaya uçurunca, Baton Rouge'a doğru ilerleyeceğiz.
Borraremos Newton Station del mapa y luego iremos a Baton Rouge.
Belki de Newton İstasyonu.'nu havaya uçurup Baton Rouge'a gitme konusundaki şansımızı onlara sormak isteyebilirsiniz.
Pregúnteles las posibilidades que tiene de volar Newton Station y de llegar a Baton Rouge.
Newton İstasyonu'ndan geliyorsunuz, değil mi?
¿ Habéis pasado por Newton Station?
NEWTON İSTASYONU VICKSBURG'DEKİ KONFEDERSAYON ASKERLERİNE MALZEME SAĞLAYAN DEMİR YOLU KAVŞAĞI
NEWTON STATION EL NUDO FERROVIARIO SUMINISTRA A LOS SOLDADOS CONFEDERADOS DE VICKSBURG
Newton İstasyonu'nda yaptıklarımdan dolayı özür dilemeliyim.
Lamento lo ocurrido en Newton Station.
Newton İstasyonu'nu yıktık.
Newton Station ha capitulado.
Bu kesinlikle Newton İstasyonu'na saldıran birlik.
Se trata de la columna que asaltó Newton Station.
Biliyorsun, Bush Station'a gitmeyi ummuştum... ama bütün bunları görünce, burada olmaktan gerçekten mutluyum.
Sabe, esperaba ir a la estación de la colina pero viendo todo esto, estoy feliz de estar aquí.
Mother Mathilde önümüzdeki ay Bush Station'a... bir bot gezisine çıkacak.
La Madre Mathilde hará un viaje río arriba el próximo mes para visitar las estaciones de los montes.
Çift karbüratörlü ve station wagon tipi modifiye motorlu bir şey.
Un motor mejorado con doble carburación y el armazón de una camioneta.
Eski model bir station wagon. Ama içindeki motor...
Una camioneta vieja, pero el motor...
Bana nasıl yaralanmayacağımı gösteriyorlardı. Keşke uyansalar da onlardan özür dileyebilsem.
Ahora, porque no colocas el station acá atrás... y le pasamos el cuerpo a través de la ventana.
Bir dahakine station arabamı getirelim.
Mañana la noche es lo último. Luego negociamos.
Onun için bir de station arabamı getirmeyi düşünüyordum.
No diga que no, Usted no puede decir que no
Plymouth Station en önde.
A la cabeza, la furgoneta Plymouth.
Baksana, Bertha, station vagonun için hâlâ o koltuk kılıflarını istiyor musun?
¿ Todavía quieres esos nuevos asientos para tu camioneta?
Büyük Bertha bizi station vagonuyla götürür.
Bertha nos lleva siempre.
Bu pikap işe yarar.
Este station servirá.
Station vagon, Ford station vagon.
Una camioneta, una camioneta Ford.
- Union İstasyonu'na gideceğiz.
- Ir manejando a Union Station.
UNION İSTASYONU 2.5 KM
UNION STATION 1 KM
Doğruca Union İstasyonu'na.
Directo a Union Station.
İstasyona gidin.
Vayan directo a Union Station.
Kamyonetten daha ucuz.
Es más barato que una Station Wagon!
Janos Skorzeny, Ocane ve Hussel sokaklarının kesişiminde 1969 model yeşil bir steyşının içinde görülmüştür.
Janos Skorzeny fue localizado en un station wagon, verde de 1969, en la intersección de Oakey con Houssels.
Jarvis'e... gideceğini söyle. Cal-Texas Gas Station. 5835 East Wilshire.
Dile a Jarvis que vaya a la gasolinera Cal-Texas Gas Wilshire Este 5835.
Yeşil station wagonla gelmişler, bir şey sormamışlar.
- ¿ Qué querían? - Iban en una camioneta verde. No preguntaron nada.
Bakalım, şu yeşil station nerede?
¡ Encontraré esa camioneta!
Pluto şu Station Vagon arabayı ve karavanı görüyor musun?
Plutón es lo que ves que la camioneta y el remolque?
Hem de station arabada, Harry.
¿ Entonces era una camioneta, si Harry?
Station'daki rahibe grubu değil, yeşil bir kamyonetteki hippilermiş.
No es "un montón de monjas en una camioneta", son dos hippies en una Van verde.
- Union İstasyonu, geliyoruz.
- Union Station, allá vamos.
Don, yemekten sonra beni Union Garı'na götürmeni rica ediyorum. - Ani oldu değil mi?
Don, después de cenar, ¿ me llevas a Union Station?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]