Stefan Çeviri İspanyolca
3,026 parallel translation
Silas gerçek aşkına sahipti. Stefan da Elena'ya sahip.
Silas tenía a su verdadero amor, y Stefan tiene a Elena.
Ve Stefan yolunuzda olduğu sürece, Elena il asla birlikte olamayacaksın.
Silas no puede meterse en nuestras cabezas, y mientras Stefan esté en medio, nunca estarás con Elena.
Stefan!
¡ Stefan!
Stefan! Hey!
¡ Stefan!
Stefan, hey.
Stefan.
Stefan, beni duyabiliyor musun?
Stefan, ¿ me escuchas?
Sadece, Stefan'ı bulduğumuzu haber vermek istedim.
Solo quería que supieras que hemos encontrado a Stefan.
Beni arayıp, Stefan'ı bulup bulmadığımızı.. .. ve Katherine'nin güvende olup olmadığını sordun.
Me llamaste y me preguntaste si habíamos encontrado a Stefan y si Katherine estaba a salvo.
Temelde, evren seni, bana değil de Stefan'a aşık olman programlamış. Yani... Ne yaparsak yapalım ümitsiz bir vakayız.
Básicamente, el universo te programó para enamorarte de Stefan, no de mí, lo que significa... que somos una causa perdida sin importar lo que hagamos.
Ama bunun, senin için nasıl hissettiklerimle hiçbir ilgili yok. Silas'ın 2.000 yıllık eski sevgilisinin aramızı bozmasına izin vermeyeceğim.
Sé que pasé el último par de días centrándome en intentar encontrar a Stefan, pero eso no tiene nada que ver con lo que siento por ti, y no voy a permitir que la exnovia de 2000 años de Silas
Stefan...
Stefan...
Stefan, O geliyor.
Stefan, ya viene.
Stefan.
Stefan.
Çok güzelsin, Stefan.
Eres hermoso, Stefan.
Stefan, seni özledik.
Stefan, te hemos echado de menos.
Sen prensipli bir adamsın Stefan. Sadece 2000 yaşındaki bir cadı anılarını sildi.
Eres un hombre de principios, Stefan, al cual una bruja de 2 000 años le ha borrado sus recuerdos.
Tüm bunları Stefan için mi yaptın?
¿ Hiciste todo eso por Stefan?
Stefan'ı da getirebilirsin.
Podrías traer a Stefan.
Ama bu Stefan'ın karanlık, şiddetli geçmişini öğrenmesinin üstesinden nasıl geleceğine bağlı.
Todo depende de cómo esté llevando Stefan su oscuro y tormentoso pasado.
Maalesef ki Stefan, dünyada iki tip vampir vardır tamam mı?
Bueno, desgraciadamente, Stefan, hay dos clases de vampiros en el mundo, ¿ vale?
Stefan'ın hafızasını geri getirmek için yapabileceğim bir şey yok Jeremy.
No puedo hacer nada para recuperar la memoria de Stefan, Jeremy.
Bak, bence o bizi arayana kadar bırakalım Stefan Stefan'lığını yapsın. Omuzlarında 100 yıllık vampir suçluluğunu taşımayan eğlenceli, takmayan, sarhoş Stefan.
Yo digo que hasta que conteste, dejemos a Stefan ser Stefan, el divertido, despreocupado y borracho Stefan sin soportar 100 años de culpabilidad de vampiro sobre sus hombros.
Hadi ama Stefan.
Venga, Stefan.
Hayır Stefan, sorun sende değildi.
No. Stefan, no fuiste tú.
Üzgünüm Stefan.
Lo siento, Stefan.
Damon, Stefan gitti.
Damon, Stefan se ha ido.
Stefan?
¿ Stefan?
Stefan! Dur!
¡ Stefan, para!
Stefan, işte buradasın.
Stefan, ahí estás.
Stefan, bekle.
Stefan, espera. No te preocupes.
Stefan bu şekilde kalamaz.
No se puede quedar así.
Stefan gitti. Bonnie öldü.
Stefan se ha ido, Bonnie está muerta.
- Ben Elena. - Ben Stefan.
Anteriormente en "The Vampire Diaries"...
Beni Mystic Falls'a aşk getirdi.
- Soy Elena. - Soy Stefan.
Damon beni evden kovdu. Stefan beni hatırlamıyor. Ve az önce daha tadını çıkaramadığım bir yemeğe 20 $ ödedim.
Damon me echó de su casa, Stefan no me recuerda, y acabo de gastar mis últimos 20 dólares en un desayuno que ni siquiera pude disfrutar.
Tessa, Stefan nerede? Burada.
Tessa ¿ dónde está Stefan?
Hafıza kaybı Stef'in oynak bir dostu işte.
La amnesia de Stefan es un poco caprichosa.
Dur bir dakika. Elena'ya Stefan'a ne yaptığını söylemedin mi?
Espera. ¿ No le dijiste a Elena... lo que le hiciste a Stefan?
Silas'ın Tessa'nın zihnine girebilmesi için psişik güçlerine ihtiyacı vardı ve geçici olarak o güçleri tekrar aktifleştirmenin tek yolu Stefan'ın boynunu kırmaktı. Birkaç kez.
Bueno, Silas necesitaba su poder psíquico para entrar en la cabeza de Tessa, y la única manera de reactivar temporalmente su habilidad era romperle el cuello a Stefan... un par de veces
Hayır, bırak Stefan biraz uzak dursun.
No. Solo deja que Stefan tenga su espacio.
Bak sen, bu Stefan'ın kaçınılmaz aşkı değil mi?
Bueno, pero si es el amor fallido de Stefan.
Gelmiş geçmiş en eski numarayı kullandım. Kıskançlığı. Hem de Stefan için!
He usado el truco más antiguo en el libro... ¡ los celos de Stefan!
Senin anıların olmayabilir Stefan ama benim var.
Puede que no tengas ningún recuerdo, Stefan, pero yo sí.
Stefan Salvatore bu gece kendi yatağında yatacak.
Stefan Salvatore duerme en su propia cama esta noche.
Ben Stefan.
Soy Stefan.
Stefan'la aranda ne vardı?
¿ Qué pasó entre Stefan y tú?
Ben Stefan'ın ilk aşkıydım.
Fui el primer amor de Stefan.
Stefan, Julian'la tanış.
Stefan, este es Julian.
Stefan Salvatore onun çocuğuna hamile olduğunu biliyor mu?
¿ Sabe Stefan Salvatore que estás embarazada de él?
Bak, son birkaç günü, Stefan'ı bulamaya odaklanarak geçirdim.
Mira.
Stefan'ın telefonu.
El teléfono de Stefan.