English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Stops

Stops Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
[Horse Stops] Buraya gir Bill çabuk!
Entra ahí, Bill, rápido.
- ( Whirring stops ) - Don't look at me.
No me miren a mi.
O pisliği alınca dur levhalarını bile görmüyorum.
No veo ni los stops cuando voy de esa mierda.
Till the shooting stops.
Hasta que los disparos cesen.
# # Kalbimin ölmesini durdursun # #
# # Stops My Heart From Dyin'# #
We'll make sure no one stops you.
Nadie te detendrá.
Üçü de hızlı pit stop yaptılar. Sadece 12 saniye.
Los tres hicieron pit stops muy rápidos, de 12 segundos.
When the fisherman stops fishing When the hunter spares the herd
Cuando el pescador deje su oficio Cuando el cazador perdone al animal
Down to where it stops by itself
Hasta donde se detenga
- Selam Mark.
- ( Music stops ) - Hey, Mark.
Hayatının kalanında çocuklara Tstop öğretmeyi istiyor olamazsın değil mi?
Jack, no queres estar enseñando como hacer T-stops a niñas...
Ne zamandan beri federal polis trafik kontrolü yapıyor?
¿ Desde cuándo los U.S. Marshals han empezado a dirigir los stops de tráfico?
Bunun sayesinde, dur levhalarına takılmadan gidebileceğiz demek ki.
¡ Oh, bien! Parece que nos estamos saltando todos los stops esta vez.
250 ) } # Tıpkı maden suyu gibi # 250 ) } # Esneyen şehirde duruluyorlar #
250 ) } Looks like sparkling water 250 ) } that stops the town from yawning
Sanırım birkaç kırmızı ışıkta geçip, biraz erken gelmişim.
Sí, bueno, supongo que me he saltado un par de stops y he llegado pronto.
Bu iyi olmadı.
Engine stops Eso no es bueno.
Bunu yapma. Bunu yaparsan, benimle konuşmayı keser.
You do that, he stops talking to me.
Dur levhalarını çok ciddiye alıyorsun.
Te tomas muy en serio esos stops.
İşte karşınızda, Hint grup Naan-Stops. Birkaç işimizi daha almak için sahneden kaçıyorlar.
Ese fue el grupo hindú, "Los Naantantes" saliendo de escena para quitarnos unos trabajos más.
And it stops around my knee
Y está en mi rodilla o por ahí
Yalnız bir çarpışma.
Sólo tres multas por saltarse dos stops y una colisión.
( stops sobbing ) Ağlıyor muydun?
¿ Estabas llorando?
- Yeri yazabilir misin rica etsem?
You can take the tram just there, and it's only five stops.
Çeviren : balsy
Grey's Anatomy 11x23 "Time Stops"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]