English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Strang

Strang Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
Sen ve Strang için ne yapabiliriz?
Bien, ¿ qué podemos hacer por usted y Strang?
Sizi Albay Strang'e götürmek üzere aracım var.
Vine a llevarle con el Coronel Strang.
Adım Strang.
Mi nombre es Strang.
Strang hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué tal con Strang?
Adı Strang. Ne yapmış?
Se apellida Strang.
- Alan Strang, Doktor. - Teşekkürler.
- Alan Strang, doctor.
Tam adın bu mu? Alan Strang?
¿ Es éste tu nombre completo?
Strang'i al, öğle yemeğinden önce hastaneyi bir gezdir bakalım.
Enséñale el hospital a Strang antes de ir a almorzar.
Bayan Strang, bu olayın nasıl olduğu hakkında herhangi bir fikriniz var mı?
Sra. Strang, ¿ tiene idea de cómo ha podido pasar esto?
Bayan Strang, Alan'a.. atlar hakkında söylediğinizi hatırladığınız başka neler var?
¿ Recuerda decirle algo más acerca de los caballos?
Oh, Bay Strang de geldi.
Ahí llega el Sr. Strang.
Bu Dr. Dysart, canım. - Bay Strang.
Éste es el Dr. Dysart, querido.
Bay Strang, oğlunuzun cinsellik hakkında bilgilenmesiyle ilgili tam olarak ne yaptınız?
¿ Cuánto cree que sabe su hijo sobre el sexo?
şey, çok fazla değil, hayır. Siz, Bayan Strang?
No de forma extensa.
Bay Strang ve ben konuşuyorduk da... Sizin de bilmek isteyeceğiniz bir şey olabilir diye düşündük.
Frank y yo estuvimos hablando y creímos que hay algo que quizá debería saber.
Sonra, bir gün... Bay Strang ve ben dinle ilgili kavgalarımızdan birini yaptık... ve kocam doğruca yukarı çıkıp resmi duvardan söktü.
Un día, el Sr. Strang y yo discutimos acerca de religión, subió corriendo las escaleras y arrancó la lámina de la pared.
AIan Strang ile ilgileniyorum. Yani, AIan Strang'i tedavi ediyorum.
Soy el médico que trata el caso de Alan Strang.
Bay Strang, bana söylemediğiniz bir şey var mı?
- ¿ Está ocultándome algo?
Herhangi bir şey de olur, Bay Strang.
Cualquier cosa bastará.
Strang, başka bir şey var mı?
Sr. Strang, ¿ quiere decirme algo más?
- Bay Strang, ne biliyorsunuz?
- ¿ Qué sabe?
- Daha fazla konuşamam. - Bay Strang- -
- No puedo decirle más.
Bu AIan Strang, Bay DaIton.
Le presento a Alan Strang, Sr. Dalton.
şiddet odasında Strang'le ilgili çok kötü bir şey oldu!
Hay un problema con Alan Strang en la Sala de la Violencia.
Bayan Strang.
- ¿ Sra. Strang?
AIan Strang'i... kıskanıyorum.
Celoso de Alan Strang.
Bu doğru, Bay Strang.
Es verdad, Sr. Strang.
Öyleyse söyle Strang'le çalisacak olmaktan dolayi heyecanli misin?
Dime algo. Te emociona trabajar con Strangé?
Buraya Strang hakkinda konusmak için çikmadigimi biliyorsun.
Sabes que no subí acá para hablar de Strangé.
Bir dakika. Strang.
Espera un minuto...
Göreyim seni Strang.
Trabájalo chica. Chica Strangé.
Niye Strang'i kontol etmek isteyesin?
Por que querríamos controlar a Strangé?
Strang tamamiyle vahsi.
Strangé es salvaje.
Strang reklaminin konusuna ihtiyacim var.
Discúlpame. Necesito los panfletos de Strangé.
Yaratici takimimizin aylar süren uzun çalismalarindan sonra, yeni Strang parfümünün kazancini milyon dolara yükseltecek olan reklami görmek üzereyiz.
Después de meses de duro trabajo de nuestro equipo creativo, verás el comercial que empujará nuestros 18 millones de dólares para la nueva fragancia Strangé.
Eminim Strang'i ya da reklami da düsünmedin, degil mi?
Apuesto que tampoco pensaste en el comercial de Strangé tampoco.
Strang'in reklami için bir fikrim var.
- Que? Tengo una idea para el anuncio de Strangé.
Eminim Strang sana bizzat tesekkür etmek isteyecektir.
Estoy seguro Strangé querrá agradecerte personalmente.
BU AKŞAM STRANG FROOT
ESTA NOCHE STRANG FROOT
- Senden n'aber, Strang?
- ¿ Muy bien, Strang?
İsmi neydi, Strang?
¿ Dónde estábamos, Strang?
Strang. Strang, al şunu.
Strang Jodiendo, Strang.
Jack Strang.
Jack Strang.
Memur Strang gazmetre suçlusunu yakaladı.
El agente Strange arrestó al hombre del medidor de gas.
- Merhaba Bay Strang.
- Hola, señor Strang.
Evet Bay Strang.
Sí, señor Strang.
Bu arada birkaç avukatla görüştüm ve listenin başına koyabileceğim isim Dean Strang.
Hablé con varios abogados y el que más me gustó fue Dean Strang.
- Nasılsınız?
- Sr. Strang.
şey, ben biraz konuşmuştum.
- ¿ Y usted, Sra. Strang?
Hayır, Bayan Strang.
- No, Sra. Strang.
Strang...
Strangé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]