English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Susar mısın

Susar mısın Çeviri İspanyolca

445 parallel translation
Lordum artık susar mısın?
Excelencia. Deja de hablar y cierra de una vez la boca.
Susar mısın, kitabımı okuyayım.
Ahora, ¿ puedes callarte mientras sigo leyendo?
- Linda, susar mısın?
- Linda, cállate.
Lütfen susar mısın Nick?
Déjalo ya, por favor, Nick.
- Susar mısın artık?
- ¿ Te quieres callar?
Oh, Lydia, susar mısın!
¡ Lydia, cállate!
- Susar mısın sen?
- ¡ ¿ Quieres callarte? ! - ¡ No!
- Susar mısın?
- ¡ Cállate el hocico! ¿ Quieres?
Susar mısın hayatım?
¿ Te callas, por favor, cariño?
Susar mısın artık!
¿ Te vas a callar?
Şimdi birazcık susar mısın?
Te ruego que calles y me escuches.
Susar mısın artık?
- ¡ Para!
- Susar mısın?
Paola ¿ Te quieres estar quieta? .
Susar mısın Hucko?
Calla ya, Hucko.
Susar mısınız, lütfen?
Podrían callarse un minuto, por favor?
Susar mısın?
Cállate.
Susar mısın. Bir düşüneyim.
¡ Calla, déjame pensar!
Susar mısın?
Y la forma en que murió.
Tanrı aşkına biraz susar mısınız?
Por favor, ¿ queréis callaros?
İda, susar mısın artık?
Ida, ¿ te puedes callar?
Lütfen susar mısın?
¿ Te quieres callar?
Susar mısınız?
¿ Te quieres callar?
Susar mısın Scout?
Cállate, Scout.
Susar mısın Ellen!
¡ Basta, Ellen!
Bayan Banks, biraz susar mısınız lütfen?
Sra. Banks, ¿ podríamos tener menos ruido? ...
Bir dakikalığına susar mısın? Sana nasıl olacağını anlatacağım!
¿ Quiere callarse?
Susar mısın artık? - Hayır, bu doğru.
- No, es verdad.
Susar mısınız artık?
¡ Cállense de una vez!
Susar mısınız siz? !
Silencio, ¿ vale?
Tramp, susar mısın? !
Cállate de una vez.
Susar mısın?
¿ Quieres dejarlo ya?
Susar mısınız?
¿ Podrían callarse?
- Susar mısınız? - Gitmedikleri yerlerin kartpostallarını yollarlar :
Y todos mandan postales de sitios que no han visitado.
Bak, susar mısın artık!
¿ Te vas a estar quieto?
Tanrı aşkına susar mısın?
¿ Te quieres callar, por amor de Dios?
Bir susar mısın!
- ¡ Cállate ya!
Susar mısınız!
Oye, ¿ por qué no te callas!
Susar mısınız? Hayret birşey...
Qué importa, a la seccional!
Lütfen, susar mısın?
Por favor, vamos.
- Susar mısın?
- ¿ Te quieres callar?
- Siz suçlular susar mısınız?
- ¡ Callaos, delincuentes!
Susar mısın lütfen?
Ya basta.
Susar mısın!
¿ Quieres callarte?
Amy... Allah aşkına biraz susar mısın?
Amy, déjame descansar un poco.
B.A. lütfen susar mısın?
Y tú, ¿ quieres calmarte?
Lütfen susar mısınız?
¿ quieres callarte, por favor? ¿ Quién?
- Susar mısın ya?
- ¡ Cállate ya!
Bir saniye susar mısın, işim var.
Llévame contigo. - Déjame en paz.
Bizi atılmaktan kurtarmak için adını kullandım. Susar mısın?
Márchate, Chance.
Susar mısın?
¿ Te vas a callar?
Bir susar mısınız?
¿ Queréis callaros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]