Sônia Çeviri İspanyolca
1,546 parallel translation
Uçmaya ve Sonia'ya.
Sonia y volar.
Sonia, duygularına kapılma, gerçekçi ol.
Sonia, sé realista.
Sonia çok doğru söylüyor.
Sonia tiene razón.
Sonia'nın şu anki hislerini tahmin edebiliyorum. Benim babam da ordudaydı.
Sé cómo debe sentirse Sonia en este momento... mi padre también estaba en el ejército.
Ama onun için her şey sona erdi. Bu olanları hiç hak etmedi. Sonia bunu hiç ama hiç hak etmedi.
No se merecía esto Sonia no se merecía esto...
Biz katil değiliz, Sonia.
No somos asesinos Sonia.
Bu çok pahalı olmalı ve elbette...
Esto es carísimo y seguro... Oye, Sonia.
Rahibe okulunda okuduğun için böyle hissediyorsun.
Sonia, eso te pasa por haber ido a un colegio de monjas.
Beni paranoyaklaştırma lütfen.
Mira, no me pongas paranoico, por favor Sonia.
Sesleri ikimiz de duyduk.
Eran voces, y tú lo sabes Sonia.
- Haydi.
- Sonia : De verdad.
Sonia.
Sonia.
Nasıl bir şey görmedin?
Sonia, ¿ cómo que no lo has visto?
Bebeğin yatağını yatak odamıza getirmeye gerek var mıydı?
Sonia : ¿ De verdad crees que hacía falta poner la cuna en la habitación?
Sadece birkaç günlüğüne.
Es sólo por unos días. ¿ De acuerdo, Sonia?
- Ne yapıyorsun?
- Sonia : ¿ Qué haces?
Bin kez söyledim.
Sonia, no lo diré otra vez porque te lo dije mil veces.
Sonia, dinle beni.
Sonia, escucha.
- Alo.
- Sonia :
Neden başka bir yere gidip her şeye baştan başlamıyoruz?
Sonia porque no cambiamos de lugar, y empezamos de nuevo.
Ciddi misin?
Sonia : ¿ Hablas en serio?
- Düzgün düşünemiyordum, çok tuhaftı.
- Sonia : Perdón, no podía ni pensar.
- Kesin mi?
- Sonia : ¿ Seguro?
- Tamam, yarın görüşürüz.
- Sonia : Sí, nos vemos mañana.
Sonia?
¿ Sonia?
Sonia, sen misin?
Sonia, ¿ eres tú?
Juan ve Sonia'nın telesekreteri.
Hola, es el contestador de Juan y Sonia.
Orada mısın?
Sonia : Juan, ¿ estás ahí?
Bu çok önemli :
Sonia, escucha. Esto es muy importante.
- Benim.
Juan : Sonia, soy yo.
- Bu doğru.
- Es verdad, Sonia.
Onun oyununu daha fazla sürdüremeyiz.
No podemos seguir su juego, Sonia.
- Tamam ama buradan hemen gitmemiz gerek.
- Sí, tenemos que irnos, Sonia.
Yemin ederim, seni öldürürüm.
Sonia : Juro que te mataré.
Tek çözüm bu.
Sonia, es la única solución.
Üzgünüm.
Sonia, lo siento.
Sonia Mehra ve torunu Krishna nerede, peder?
¿ Dónde están Sonia Mehra y su nieto Krishna, padre?
Ve o kaybolmadan önce son karşılaştığı kişi sizsiniz.
Y usted es la última persona que Sonia Mehra vio antes que ella desapareciera.
Kız kardeşinin isim töreni yüzünden kendini dışlanmış hissediyor olmalı.
Debe de sentirse desplazado debido a la ceremonia de su hermana Sonia.
- Sonia, şunu ye.
- Sonia, cómete esto.
Sonia, kalemi al.
Oye, Sonia, elige la pluma.
Sonia kucağıma oturur.
Sonia se sentará sobre mi regazo. Ven.
- Sonia eve gelmiyor.
- Sonia no irá a casa.
- Sonia California'da yaşıyor, Gogol.
- Sonia vive en California, Gogol.
Sonia onunla kalıyor, yardımcı oluyor.
Sonia está viviendo con ella. Eso ayuda.
Sıra sende, Sonia.
Tú eres la próxima, Sonia.
Sonia'yı çok mutlu ediyor.
Y hace muy feliz a Sonia.
Sonia'nın bana ne yapacağını asla bilemezsin.
No sé lo que me hará Sonia ahora
Vay canına! Sonia muhteşem görünüyor!
Wow, Sonia luce hermosísima
Merhaba, Tanya! - Merhaba Sonia! - Moda derken ne kastediyorsun?
Hola, Tanya Hola, Sonia ¿ Qué significa la moda para tí?
Kızım Sonia haftaya Paris'e gidiyor.
Mi hija Sonia se va a París la semana que viene