English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tae

Tae Çeviri İspanyolca

2,831 parallel translation
Goo Jae Hee.
Hello. Soy Gu Jae Hui, el amigo de Tae Jun.
Tae Joon'a güvenmiyor musunuz?
¿ No confía en Tae Jun?
Ben sadece Tae Joon'un kendine özgü bir düşünce biçiminin olduğunu düşünüyorum.
Tae Jun también tiene su propia forma de pensar.
Eğer Tae Joon'a birazcık daha güvenenebilirseniz...
Si ni siquiera confía en Tae Jun- -
Tae Joon oppa nerde?
Rápido. ¿ Dónde está Tae Jun oppa?
Tae Joon'un kardeşi mi?
¿ La dongsaeng de Tae Jun? ( dongsaeng - hermano o hermana menor )
Tae Joon oppa burada değil mi?
¿ Tae Jun oppa no está aquí?
Sadece söylemek istediğini söylüyor. Sanki kimse onun Tae Joon'un kardeşi olduğunu anlayamaz.
Solo dice lo que quiere... ¿ Y si asumo que ella no es la dongsaeng de Tae Jun?
küçük Kang Tae Joon.
Solo vete... pequeña Gang Tae Jun.
Tae Joon nerede?
Pero, ¿ dónde está Tae Jun?
Tae Joon'un kardeşi burda.
La dongsaeng de Tae Jun está aquí.
Tae Joon'un kardeşi mi? Nerede?
¿ La dongsaeng de Tae Jun?
bu yüzden ben de onu buraya getirdim.
Dijo que era la dongsaeng de Tae Jun. Estaría en problemas si la descubren, así que la traje aquí.
Ama ben TaeJoon oppa'nın kardeşi değilim.
No soy la dongsaeng de Tae Jun oppa.
Tae Joon oppa benim sevgilim ve benim abim...
Tae Jun oppa es mi novio. Mi oppa es...
Peki Tae Joon?
¿ Dónde está Tae Jun?
Geri geldiğinde ona diyin ki onunla Hyun Jae olayı hakkında konuşmalıyım.
Cuando Tae Jun regrese, díganle que tengo algo que decirle sobre Hyeon Jae.
Tae Joon'un kardeşi değilsen o zaman senin abin kim?
Pero, si no eres la dongsaeng de Tae Jun, ¿ quién es tu oppa?
Peki Tae Joon Oppa?
Pero, ¿ dónde está Tae Jun oppa?
Tae Joon oppa ile aynı odayı paylaştığını söylemiştin.
¿ No dijiste que compartías habitación con Tae Jun oppa?
Onunla kankayız demiştin
Dijiste que eras muy unido con Tae Jun oppa.
Hyeon Jae ve Tae Joon en iyi kankalar.
Hyeon Jae y Tae Jun son los mejores amigos.
Ama... Tae Joon büyük ihtimalle antrenmandadır.
Pero Tae Jun está entrenando ahora mismo.
Tae Joon gerçekten Hyeon Jae'nin kardeşiyle görüşmek istiyordu.
Tae Jun dijo que quería conocer a la dongsaeng de Hyeon Jae.
Ama...? Ama... İlk defa bu işin olmayacağını fark ettim.
Pero... después de ver a Gang Tae Jun, por primera vez me dí cuenta que no es así.
Onun üstünden atlayamadığı duvar olmadı. Kang Tae Joon bana duvar oldu.
Para mí, Gang Tae Jun es una pared que no podré saltar.
Acınası çalışmak diye bir şey yok. çok çalışmak sonucunda ödülünü alacaksındır.
No existe el trabajo sin valor. Ya sea que superes o no a Tae Jun, tu esfuerzo siempre será recompensado.
Önceden teşhis olsaydı Tae Joon.
si hubiera recibido cirugía desde el inicio... Tae Jun... Si tan solo te hubieras preocupado un poco por mamá...
bu Kang Tae Joon'un cep telefonu
Sí. Este es el móvil de Gang Tae Jun.
Yoksa, Tae Joon benden birazcık hoşlanıyor olabilir mi?
Me pregunto si por casualidad... ¿ le gusto a Tae Joon un poco?
Tae Joon benim erkek olduğumu zannediyor.
Tae Joon piensa que soy un hombre. No...
O zaman, belki Tae Joon da erkeklerden hoşlanıyordur?
Entonces... ¿ puede ser que a Tae Joon también le gustan los hombres?
Kang Tae Joon, sen erkeklerden mi hoşlanıyorsun?
Kang Tae Joon... ¿ te gustan los hombres?
Kang Tae Joon, ne yapıyorsun?
¿ qué estás haciendo?
Kang Tae Joon, tekrar.
Kang Tae Joon... de nuevo.
Tae Joon buraya geldi mi?
¿ Vino Tae Joon a verlo?
Ona gerçeği söylerseniz, Tae Joon o kadar da yanlış anlamaz.
Si le dice la verdad... él no lo malinterpretaría hasta este punto.
Tae Joon'a, gereksiz şeyler söylemezsiniz umarım.
- Espero... que no le digas nada innecesario a Tae Joon.
Kang Tae Joon, buraya gel biraz.
Kang Tae Joon. Ven a verme un momento.
Goo Jae Hee, sorumluluk sende, Tae Joon'u dışarı çıkar.
Gu Jae Hee... hazte responsable y saca de aquí a Tae Joon.
Geçen hafta Tae Joon'a bir şey mi oldu?
¿ Le pasó algo a Tae Joon la semana pasada?
Tae Joon'un babası hastaneye kaldırıldı.
El día en que el papá de Tae Joon fue hospitalizado.
Tae Joon'un babasının hastaneye kaldırıldığı gün.
Ese es el día en el padre de Tae Joon fue admitido en el hospital.
Spor salonundan Tae Joon'un burun deliklerine hava sokma göreviyle geldim.
Me especializo en meterle aire fresco a Kang Tae Joon por la nariz.
Ben herşeyi bilen bir insanım. Özellikle Kang Tae Joon hakkında.
algo relacionado con Kang Tae Joon.
Eğer "Tae Joon Sınavı" diye birşey olsaydı, üstün başarıyla geçerdim.
me sacaría la mejor nota.
Tae Joon!
Tae Joon!
Bir ihtimal, Tae Joon senin kız olduğunu biliyorsa, ne yapacaksın?
Si por casualidad... ¿ qué harías?
Tae Joon?
¿ Tae Jun?
Tae Joon'un...
Si buscas a Tae Jun...
Tae Joon!
Tae Jun...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]