English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Taps

Taps Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
HERBERT HEEBERT VE EKİBİ ( STEP DANSl )
HERBERT HEEBERT CÍA. ( LO MEJOR DEL TAPS ).
"Taps."
"Taps".
Onun gibi olup birkaç melek bana tapsın istedim sadece.
Sólo quería ser cómo Él y que algunos ángeles me adorasen.
- Evet Bayanlar Baylar. Çok sevgili izleyiciler.
Y aquí está, señores y bacterias, Tops'n'Taps...
( taps = musluk, tax = vergi.. ÇN )
- ¿ Quién es usted?
- Muslukları tamir ediyordum efendim.. ( taps = musluk, attacks = saldırı )
- Cambiando la grifería.
Neden kasabalılar bir eczacıya tapsınlar ki?
Dime, ¿ por qué lo adorarían los nativos?
"Bırakın istedikleri tanrıya tapsınlar."
"Que cada hombre adore como quiera."
Ayakkabının pençesini oraya yapıştırmak kimin aklına gelirdi?
¿ A quién se le habría ocurrido poner taps allí?
Ona homolar tapsın diye açık bulabildiğimiz eşcinsel barına gideriz.
¡ Entonces vamos a cualquier garito gay que encontremos abierto para que los maricones puedan adorarla!
Neden biri kız kardeşime tapsın ki?
¿ Por qué alguien adoraría a mi hermana?
Herkes ona tapsın!
Todos a orar.
Yat ve Kalk borularını çalacak,... moral verecek biri.
Que toque Taps, Reveille, Battle March... para animar a la tropa.
McLennen-Forster için istediğin telefon TAPS'ları bağlı kalmıyor.
Los TAPS telefónicos que querías de McLennen-Forster no se mantienen.
TAPS'ı kurmadan önce kontrol ettiğini sanıyordum.
Creí que revisaste eso antes de establecer las TAPS.
Doğru, geleyim de kocan beni gebertsin, oğlun mumyalanmış cesedime tapsın ve sen de tepeme bin. Almayayım, teşekkürler.
Sí, para que tu marido me mate y tu hijo pueda venerar mi cadaver disecado que tú sacarás para follar.
Ama "Taps" var.
Pero sí tiene Taps.
Eğer bu uygun bir askeri cenaze töreni olsaydı birileri "taps" çalardı.
Si este fuera un funeral militar tendríamos a alguien tocando Taps.
When the "Taps" was played
* Cuando pusieron "Taps" * ( música honorífica militar )
Sınırsız gücüm olsun ve tüm dünya bana tapsın.
Poder ilimitado y adulación mundial.
Sahne bir sahille başlıyor.
- [Tabla Taps] - Así que abrimos en una playa.
Sen hep yanlış kişilerlesin.
- [Taps portapapeles] - I.T.P.
Ve seni bırakıp gideceği mi, ha evlat? Mümkün değil. Neredeyse ölüyordum.
[ Jugar "Taps" ]
Herkes eğilsin ve tapsın derhal Hükümdar'ına.
Inclínense todos ahora en reverencia a su Señor.
- Sana tapsın istemedin mi?
- ¿ No querías que te venerara?
Emniyetin kundakçılık birimi vakaları ulusal veri tabanına yükledi ben de Kaliforniya'daki yangınlarla ilişkilendirdim.
Ahora, los de Servicios de Incendios Provocados subieron esos casos a la base de datos de la TAPS ; los cotejé con los incendios - de California.
- Nereden nereden?
- Estoy con la unidad de TAPS. - ¿ Qué unidad?
Kelepçeleyin. - TİKS de nedir?
- Vaya por delante y le brazalete. - ¿ Cuál es TAPS?
- Direkt kendisi nasıl anlaşma önerebiliyor?
Y por qué es él el que está haciendo la oferta? ¿ Alguna vez has oído hablar de TAPS antes?
TİKS'in açılımı Teknoloji İlişkili Koruma Servisi'ymiş.
TAPS... Servicio de protección de Allied tecnología.
- TİKS, Chumhum'dan maddi destek aldı mı?
¿ Se TAPS reciben una subvención del Chumhum?
TİKS, Bay Gross'un özel güvenlik gücü gibi hareket etmektedir.
TAPS está actuando de manera efectiva como fuerza de seguridad personal Sr. Gross.
TİKS yasal bir güvenlik teşkilatıdır.
TAPS es una organización legítima aplicación de la ley.
TİKS tarafından sorgulanırken Bay Gross sorguyu yönlendirdi mi?
Cuando se cuestionó TAPS, lo hizo el Sr. Gross instruirlos lo que le piden?
Müvekkilimi geri vermeye ikna edersem, TİKS'i geri çekilmeye ikna eder misiniz?
Si pudiera convencer a mi cliente para devolverlo, convencería a TAPS retirar los cargos?
Bu TİKS ajanlarının ne olduğunu biliyor musunuz Bayan Florrick?
Ya sabes lo que estos agentes son TAPS, la señora Florrick?
Onun aleti sana tapsın.
Convierte a su pito.
Bayanlar baylar.
Ahora, señoras y señores, con nosotros, Tops'n'Taps,
Kemerlerinizi takın, şapkalarınızı tutun.
Porque en las próximas 72 horas [Tabla Taps]
Dallas'daki arkadaşlarımı hiç bu kadar özlememiştim.
- [Tos ] - [ volver de Taps Leila] Nunca me he perdido a mis amigos de Dallas más que en este momento.
Çeviren : kermitthegray İyi seyirler... 6x09 - "Love Taps"
Rizzoli and Isles 6x09 "Azotes cariñosos".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]